Was bedeutet luogo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes luogo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von luogo in Italienisch.

Das Wort luogo in Italienisch bedeutet Ort, Platz, Ort, Ort, Gegend, Ort, Aufenthaltsort, Stelle, ein Platz, Ort, Gegend, Ort, Treffpunkt, Stelle, überall, zum einen, Stereotyp, Klischee, Wohnort, Wohnsitz, Bewohner, stattfinden, einleben, Klischee, Spruch, Floskel, zwischen etwas stattfinden, Position, abhalten, tolpatschig, inakzeptabel, zweitens, überall, stattdessen, wo, ab vom Schuss, viel los sein, Denkmal, Location, Arbeitsplatz, Geburtsort, Irrglaube, märchenhafte Landschaft, Spruch, Kaff, Datumszeile, Heiligtum, Gemeindehaus, Treffpunkt, Gewerkschaftsunternehmen, warmes Plätzchen, Brutstätte, Gotteshaus, Tatort, Geburtsort, Arbeitsplatz, Treffpunkt, Traumwelt, Wunschwelt, Andachtshaus, Arbeitsplatz, zu etwas führen, etwas verursachen, ins Leben rufen, jemanden wegschicken, unangebracht, Zutritt verboten, Irrglaube, Krisenherd, Ort, an den man häufig geht, Rastplatz, Gemeindehaus, Kaff, unnötig sein, eine Datumszeile angeben, peinlich, daneben, Alltägliche, schöner Ort, abdreschen, weit draußen, Abschleppplatz, Abschlepphof, wenn, wo, drittens, am wichtigsten, Loge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes luogo

Ort, Platz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ort

sostantivo maschile (situazione)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non è il luogo adatto per discutere di politica.

Ort

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Questo parco è uno dei miei posti preferiti.
Dieser Park ist einer meiner liebsten Orte.

Gegend

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sono stufo del clima di Chicago, vado in un luogo più caldo.

Ort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'ambulanza è arrivata sulla scena dell'incidente dopo 5 minuti.
Der Rettungswagen war innerhalb von 5 Minuten am Ort des Unfalls.

Aufenthaltsort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Die Polizei bietet um Information zu seinem Aufenthaltsort.

Stelle

(informale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quello è il posto dove è avvenuto l'omicidio.
Das ist die Stelle, an der der Mord geschah.

ein Platz

Hai un posto dove dormire stanotte?
Hast du heute Nacht einen Platz zum Schlafen?

Ort

(figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Marte ospita il vulcano più grande del nostro sistema solare.
Mars ist der Ort, an dem es den größten Vulkan unseres Sonnensystems gibt.

Gegend

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La nostra casa è situata in una bella zona.

Ort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il luogo dove si trova il monastero è in cima a una collina.
Der Ort des Klosters ist auf der Spitze des Berges.

Treffpunkt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Frank è andato a pescare nel suo posto preferito.

Stelle

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tim e Nicola hanno fatto un picnic in un bel punto della zona.

überall

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le ricerche hanno mostrato che le gravi malattie mentali come la depressione esistono universalmente.

zum einen

(informale: innanzitutto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

Stereotyp

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tutti i personaggi sono degli stereotipi: i buoni, i cattivi, eccetera.
Alle Rollen sind Stereotypen: gute Leute, böse Leute etc.

Klischee

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il discorso del politico era pieno di banalità e non offriva niente di originale.

Wohnort, Wohnsitz

(legale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bewohner

sostantivo plurale maschile (persone del luogo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

stattfinden

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Die nächste Wahl in meinem Dorf wird sich am 6. April abspielen.

einleben

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Klischee

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Spruch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Floskel

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zwischen etwas stattfinden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Tra i due regni intercorse un periodo di calma.
Eine Zeit des Friedens fand zwischen den beiden Königreichen statt.

Position

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

abhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Terremo l'incontro nella sala congressi. // Julie terrà una festa sabato.

tolpatschig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

inakzeptabel

avverbio (figurato) (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zweitens

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Prima di tutto grazie a tutti di essere venuti. Secondariamente, vi presento il nostro ospite.
Erstens bedanke ich mich für ihr Kommen. Zweitens möchte ich unseren Gastgeber vorstellen.

überall

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

stattdessen

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Cancella la parola "tre" e inserisci al posto di essa la parola "sei".

wo

congiunzione

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Decidere quando e dove attaccare il nemico sarebbe determinante.

ab vom Schuss

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

viel los sein

(figurato) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ogni domenica la chiesa si trasforma in un formicaio brulicante di attività.

Denkmal

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La Statua della Libertà è uno dei più importanti monumenti storici americani.
Die Freiheitsstatue ist ein wichtiges Wahrzeichen von Amerika.

Location

(informell)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questo luogo di incontro ospita concerti di musica e spettacoli di teatro.
In dieser Location finden Musikkonzerte und Theaterstücke statt.

Arbeitsplatz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È importante avere un luogo di lavoro dove sentirsi a proprio agio, dopo tutto ci passi tanto tempo!
Es ist wichtig, einen Arbeitsplatz zu finden, an dem du dich wohl fühlst; immerhin verbringst du viel Zeit dort!

Geburtsort

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Scrivete sul modulo data e luogo di nascita.

Irrglaube

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il fatto che gli antibiotici possano curare il raffreddore è una convinzione errata.
Es ist ein Irrglaube, dass Antibiotika bei einem Schnupfen helfen.

märchenhafte Landschaft

(figurato)

Il Mount Rainier National Park è un luogo incantato fatto di neve e di ghiacciai.

Spruch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kaff

(ugs, kränkend)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Quando da bambino vivevo nelle zone isolate dell'Australia sognavo di visitare una grande città.

Datumszeile

sostantivo plurale maschile (prima di una notizia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Heiligtum

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gemeindehaus

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Treffpunkt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La piazza del mercato era un luogo di incontro per la gente del luogo la domenica.

Gewerkschaftsunternehmen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

warmes Plätzchen

sostantivo maschile

Il gatto si era trovato un luogo caldo davanti al termosifone.

Brutstätte

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La palude era un luogo di riproduzione per diverse specie di uccelli acquatici.

Gotteshaus

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ognuno dovrebbe essere libero di scegliere il proprio luogo di culto.

Tatort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Essendo una scena del delitto, la polizia impediva l'accesso alla casa.

Geburtsort

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Molte persone non viaggiano molto lontano dal proprio luogo di nascita.

Arbeitsplatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Treffpunkt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Traumwelt, Wunschwelt

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Andachtshaus

(per riunioni di culto dei quaccheri)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Arbeitsplatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

zu etwas führen

aggettivo

È aumentata drasticamente l'incidenza di incendi domestici che danno luogo a morte e infortuni.

etwas verursachen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La carenza di cibo diede luogo a sommosse.
Der Mangel an Essen verursachte Aufstände.

ins Leben rufen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La scissione nel vecchio partito ha dato origine ad un nuovo schieramento.

jemanden wegschicken

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

unangebracht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zutritt verboten

locuzione aggettivale (figurato) (verstärkend)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Irrglaube

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il fatto che usiamo solo una piccola porzione del nostro cervello è un luogo comune.

Krisenherd

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La polizia fu dispiegata rapidamente sul luogo della crisi.

Ort, an den man häufig geht

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Rastplatz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il mio luogo di relax preferito è la mia serra.

Gemeindehaus

(luogo di culto)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kaff

sostantivo maschile (ugs, kränkend)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

unnötig sein

avverbio (negativo)

Il tuo commento sulla moglie del vicino era fuori luogo.

eine Datumszeile angeben

verbo transitivo o transitivo pronominale (prima di una notizia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

peinlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

daneben

locuzione aggettivale (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
I commenti maleducati di Terry su tuo fratello erano fuori luogo.
Terrys unangebrachten Kommentare über deinen Bruder waren daneben.

Alltägliche

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

schöner Ort

sostantivo maschile (panorama)

abdreschen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

weit draußen

locuzione avverbiale

Abbiamo viaggiato a lungo verso ovest.
Wir sind ein ganzes Stück westlich gefahren.

Abschleppplatz, Abschlepphof

(di veicolo sottoposto a fermo) (Auto)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il veicolo sarà tenuto in un luogo di custodia fino ad avvenuto pagamento delle sanzioni amministrative.

wenn

(Bedingung)

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)
Nei luoghi in cui lavoratori sono trattati con rispetto, il ricambio dei dipendenti tende ad essere minore.
Wenn Angestellte mit Respekt behandelt werden, ist die Fluktuation niedrig.

wo

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Dovunque andiamo in vacanza, piove sempre.

drittens

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Punto primo: non ho voglia di uscire; punto secondo: è tardi; punto terzo: c'è brutto tempo.

am wichtigsten

Loge

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il club si riuniva nel luogo di ritrovo ogni fine settimana.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von luogo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von luogo

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.