Was bedeutet passaggio in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes passaggio in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von passaggio in Italienisch.
Das Wort passaggio in Italienisch bedeutet fahren, Pass, Durchlass, Weg, Passage, Abschnitt, Absatz, Ausschnitt, Öffnung, Pass, Überführung, Transfer, Durchgang, Ballbesitz, Weg, Mitfahrgelegenheit, Eingang, Auftritt, Strecke, Übergabe, Übergabe, Durchfahrtsort, Durchfahren, Umstellung, Gasse, Übergabe, Korridor, um herumfahren, Streifen, Sprung, Fußgängerweg, Übertragung, Ablauf, Übertragenes, Weg, lange Strecke, zertreten, Tunnel, weiter Pass, vorbeifahrend, unterwegs, Überführung, Zebrastreifen, Torbogen, Vorbeiflug, Gast, Übergang, Längen, Metrisierung, Zebrastreifen, Übergangsritual, Zebrastreifen, Voranschreiten der Zeit, Einstiegsdroge, überdachte Kutschenauffahrt, trampen, fahren, flüchtig, Dogtrot, Wegerecht, einschneidendes Erlebnis, Durchfahrtsrecht, Übergang, Dogtrot-, schneller Pass, Pass, Schlusspfiff, auf der Durchreise, Upgrade, Bahnübergang, absetzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes passaggio
fahren(umgangssprachlich) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Grazie del passaggio, non sarei mai arrivato in tempo senza. Danke fürs Fahren! Ohne dich hätte ich es nie rechtzeitig hierher geschafft. |
Passsostantivo maschile (sport) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il passaggio è stato intercettato dall'avversario. |
Durchlasssostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Greta è seduta fuori dal bar e osserva la gente che passa per la strada. |
Wegsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) C'è un passaggio che conduce dal parcheggio alla strada principale dei negozi. Es gibt einen Weg, der vom Parkplatz zur Haupteinkaufsstraße führt. |
Passagesostantivo maschile (Musik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Alcuni di questi passaggi sono molto difficili da suonare. Ein paar dieser Passagen sind sehr schwer zu spielen. |
Abschnitt, Absatz, Ausschnittsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Leggi questo brano e dimmi cosa ne pensi. Lies diesen Abschnitt (Or: Absatz, Ausschnitt) und sage mir, was du davon hältst. |
Öffnung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il principe usò la spada per aprire un dotto attraverso il groviglio di rovi. |
Passsostantivo maschile (sport: palla) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Die Verteidigung rechnete nicht mit einem Pass und durch das Zurücklaufen wurde ganz leicht der erste Punkt erzielt. |
Überführung(Automobil) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il passaggio del convoglio è durato tre giorni. Die Überführung des Konvoi brauchte drei Tage. |
Transfersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il passaggio provocò un ridimensionamento della nostra impresa. |
Durchgang
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Ballbesitzsostantivo maschile (con la palla in mano) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il running back faceva in media venti iarde a passaggio. |
Weg(figurato) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il suo passaggio a una vita agiata è stato rapido. Ihr Weg zu Vermögen war rapide. |
Mitfahrgelegenheitsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Grazie per il passaggio! Non sarei mai arrivato in tempo alla stazione senza di te. |
Eingang
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Pete si è infilato nello stretto passaggio per entrare nella tenda. |
Auftrittsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il truccatore si affrettò a preparare la cantante per il passaggio. |
Streckesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Übergabesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Nessuno vide l'effettivo trasferimento dei documenti. Niemand beobachtete die Übergabe der Dokumente. |
Übergabe(di progetto, compiti) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Durchfahrtsortsostantivo maschile (percorso) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Durchfahrensostantivo maschile (azione) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Umstellung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ci vogliono tre settimane per fare la conversione della linea di montaggio per un nuovo modello. |
Gasse
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non percorrere vicoli scuri di notte, ma resta in zone ben illuminate. |
Übergabe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Korridor
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Cammina per il lungo corridoio e troverai l'ufficio alla tua destra. |
um herumfahren
La circumnavigazione del promontorio rappresenta la parte più pericolosa del viaggio. |
Streifen
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dietro la casa c'era un varco di terreno arido. |
Sprung(figurativo) (Themenwechsel) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il salto dalla storia alla filosofia rendeva il libro confusionario. |
Fußgängerweg(pedonale) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) C'è un passaggio che collega il parcheggio al centro commerciale. Es gibt einen Fußgängerweg vom Parkplatz zum Einkaufszentrum. |
Übertragung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il passaggio della conoscenza sta alla base dell'educazione. |
Ablauf(liquidi) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Übertragenes
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Gli scienziati hanno potuto osservare il trasferimento del DNA nel campione di sangue. |
Weg
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Segui il percorso attraverso il bosco. |
lange Strecke(Transportwesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
zertreten(letteralmente) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il tappeto era vecchio e calpestato dopo anni di camminate. |
Tunnel
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
weiter Pass(football) (Sport) |
vorbeifahrend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Il rumore del traffico di passaggio teneva sveglio Joe. Der Lärm der vorbeifahrenden Verkehrs hielt Joe wach. |
unterwegs
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
Überführung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zebrastreifen
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il comune ha intenzione di ridipingere tutte le strisce pedonali per renderle più visibili. |
Torbogen
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Vorbeiflugsostantivo maschile (di velivolo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Gastsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Übergangsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Längensostantivo maschile (in film o libri) |
Metrisierung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zebrastreifen(Verkehr) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ai bambini si dice di attraversare la strada sulle strisce pedonali. |
Übergangsritualsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Per un giovane ebreo di 13 anni circa, il Bar Mitzvah è uno dei tanti riti di passaggio. |
Zebrastreifen
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Avresti dovuto attraversare sulle strisce pedonali invece che qui. |
Voranschreiten der Zeit
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Einstiegsdrogesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
überdachte Kutschenauffahrt
|
trampenverbo riflessivo o intransitivo pronominale (Anglizismus) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Forse riuscirò a farmi dare un passaggio per l'aeroporto. |
fahren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich fahre dich zum Flughafen. |
flüchtig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Das Haus hatte viele vorübergehende Bewohner, aber keiner blieb lange. |
Dogtrotsostantivo maschile (Anglizismus) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Wegerecht(Fachbegriff) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
einschneidendes Erlebnissostantivo maschile Prendere la patente è spesso considerato un rito di passaggio. |
Durchfahrtsrechtsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Übergang
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La transizione armoniosa dalla prima alla seconda parte si sentiva appena. |
Dogtrot-aggettivo (Anglizismus) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
schneller Passsostantivo maschile (football americano) |
Passsostantivo maschile (football americano) (Football) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il primo passaggio è arrivato a centrocampo proprio insieme al ricevitore. |
Schlusspfiffsostantivo maschile (football americano) (Sport) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'arbitro ha definito il lancio come un passaggio completo. |
auf der Durchreise
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I braccianti erano tutti persone di passaggio, alla fine della stagione se ne sarebbero andati. |
Upgradesostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Alcuni contratti di telefonia mobile comprendono il passaggio gratuito ad un nuovo modello ogni anno. |
Bahnübergangsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
absetzenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Per favore, accompagnami in città quando vai a far spesa. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von passaggio in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von passaggio
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.