Was bedeutet là in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes là in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von là in Italienisch.
Das Wort là in Italienisch bedeutet sie, A, A, dort, dahin, der, der, der, den, der, die, der, die, der, das, La, da drüben, dort, da drüben, darin, es, dich, der, illegal, arrogant, sehen können, gezwungen, sich zurücklehnend, sehenswert, armutsbekämpfend, verschlossen, wie Baumwolle, die ganze Nacht, Kumpel-, bodenständig, alt werden, verschwiegen, gegen Abtreibung, an den Strom müssen, Vielen Dank, Internet, Lebensretter, Tischgeschirr, Strömung, Dilemma, ASPCA, OECD, Fieber haben, Pipimachen, Mälzerei, Eishaus, Hygieneartikel, dieser, aufklären, schwänzen, schlafen, ich weiß, wo die Tür ist, herumschleichen, einmischen, enden, rutschen, jmdn umwerben, anregen, verpfeifen, die meisten, verträumt, noch, nicht bei der Sache, Schönheit, Keilsandalen, schlecht sein, sich als jemand anderes ausgeben, löschen, anekeln, Müll trennen, Müll sortieren, flechten, eine Rechnung für schreiben, hinter jemandem her sein, besessen, spät, Danke, Lebensretter, Schisser, Entehrung, Schorf bilden, sich übergeben, jnd/ überwiegen, nachmachen, am meisten, sich von streichen, vermissen, winken, jdm fehlen, einen Strafzettel geben, mit etwas nicken, jemanden umwerben, Berufung einlegen, etwas erklären. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes là
sie(atono) (Akkusativ) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) L'hai vista oggi? Hast du sie gesehen? |
Asostantivo maschile (nota musicale) (Musik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La canzone inizia con un La. Das Lied beginnt mit einem A |
Asostantivo maschile (nota musicale) (Musik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Stasera suonano il concerto per pianoforte di Grieg in La minore. Heute Abend spielen sie Grieg's Klavierkonzert in A-Moll. |
dort(vicino, o vicino a chi ascolta) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Era lì al bar. Er war dort an der Bar. |
dahin
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ci vado stasera. |
der(singolare) (Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Il ragazzo è andato a fare una passeggiata. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Katzen miauten allen laut. |
der(singolare) (Genitiv) (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) Io faccio parte della Chiesa Cattolica. Ich bin Teil der Katholischen Kirche. |
der(singolare) (Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Stasera la luna splende luminosa. Der Mond scheint heute Nacht hell. |
den(singolare) (Akkusativ) (Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Il giornalista ha fatto una domanda al Presidente. Der Reporter stellte dem Präsidenten eine Frage. |
der(singolare) (Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Questo è stato il test più facile. Das war der einfachste Test. |
diearticolo (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) La stampa quotidiana ha un futuro nella società? Hat die Zeitung eine Zukunft in der Gesellschaft? |
der(singolare) (Genitiv) (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) La capitale statunitense dei mirtilli è il Maine. Die wilde Heidelbeer-Hochburg der Staaten ist Maine. |
die(singolare) (Nominativ) Mi interessano i poveri. Die Armen interessieren mich. |
der(singolare) (Dativ) (Bestimmter Artikel, feminin: Gibt Auskunft über das weibliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Die Frau schlief - Nominativ", "Die Saite der Gitarre ist gerissen - Genitiv", "Der Junge gab der Ente Brotkrümel - Dativ", "Der Junge fütterte die Ente - Akkusativ"). ) Questo cappello sta meglio se indossato sulla fronte. Der Hut wird am besten über der Braue getragen. |
das(singolare) (Akkusativ) (Bestimmter Artikel, neutrum: Gibt Auskunft über das neutrale Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Das Pferd ist langsam - Nominativ", "Die Seiten des Buches sind kaputt - Genitiv", "Er gab dem Schwein ein bisschen Gras - Dativ", "Er schlug das Fenster ein - Akkusativ"). ) Quando avrò il denaro, ti comprerò un diamante. Wenn ich das Geld habe, kaufe ich dir einen Diamanten. |
Lasostantivo maschile (nota musicale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
da drübenavverbio La torta è là. Der Kuchen ist da drüben. |
dortavverbio (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
da drüben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Dall'altra parte del fiume i soldati stavano costruendo un accampamento laggiù lungo la riva. |
darin(letterario, arcaico) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
es
(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Ho perso la penna. Era sulla mia scrivania. |
dich(pronome atono, informale) (persönlich, Akkusativ) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Ti amo. Ich liebe dich. |
der
(Bestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht, den Numerus sowie Kasus eines konkreten nachfolgenden Substantives ("Der Hund ist eingeschlafen - Nominativ", "Die Farbe des Autos ist gelb - Genitiv", "Er gab dem Mann ein Buch - Dativ", "Er bestrafte den Jungen - Akkusativ"). ) Angelina è il posto migliore dove andare per una cioccolata calda a Parigi. |
illegal
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Prendere cose che non sono tue è illegale. Etwas nehmen, was nicht dir gehört, ist illegal. |
arrogant
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Quando si tratta di musica pop il professore è sprezzante. A lui piace solo la classica. |
sehen könnenaggettivo Le persone vedenti percepiscono il mondo in modo diverso dai non vedenti. |
gezwungen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La polizia trovò segni di ingresso forzato nella casa. |
sich zurücklehnend(sulla schiena) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Il passeggero coricato stava infastidendo l'uomo dietro di lui. |
sehenswert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
armutsbekämpfendaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
verschlossenaggettivo (übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
wie Baumwolle
|
die ganze Nachtaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Kumpel-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
bodenständig(persona) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Marilyn è una persona molto semplice: sarà di vantaggio nella crisi in arrivo. Marilyn ist eine sehr bodenständige Person: sie wird eine große Bereicherung in der bevorstehenden Krise sein. |
alt werden
|
verschwiegenaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gegen Abtreibung(contro l'aborto) |
an den Strom müssen(batteria scarica) (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Vielen Dank
(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Grazie! Mi è piaciuto il regalo. Vielen Dank! Das Geschenk hat mir gefallen. |
Internet
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Oggigiorno, internet è collegato ai computer in tutti i paesi del mondo. Das Internet verbindet mittlerweile Computer auf der ganzen Welt. |
Lebensretter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Tischgeschirr
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I novelli sposi hanno ricevuto un servizio e delle lenzuola come regalo di nozze. |
Strömung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Dilemma
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) È un vero paradosso: per avere un lavoro serve esperienza, ma per farsi l'esperienza serve un lavoro. Was für ein Dilemma: um eine Arbeitsstelle zu bekommen, braucht man Erfahrung. Um Erfahrung zu bekommen, braucht man eine Arbeit. |
ASPCA
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
OECD(Anglizismus, Abk) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Fieber haben
|
Pipimachen(Kindersprache) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mälzerei
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Eishaus(storico: edificio) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Hygieneartikel
|
dieser
(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Questo è il mio cappotto mentre quello è il tuo. |
aufklären
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Über diese Krankheit ist nicht viel bekannt, weshalb ich einen Film drehe, um die Leute aufzuklären. |
schwänzen(saltare la scuola, idiomatico) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
schlafen(ugs) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
ich weiß, wo die Tür ist(senza cerimonie) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) |
herumschleichen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
einmischen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Posso intervenire? Volevo solo dire che mi è piaciuta molto la tua presentazione. Kann ich mich einmischen? Ich wollte nur sagen, dass ich finde, dass deine Präsentation fantastisch war. |
endenverbo intransitivo (figurato) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
rutschen(per fare spazio) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Se voi due vi stringete riesco a sedermi sul divano anch'io. |
jmdn umwerben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) George corteggiò il suo tesoro con fiori e doni. George umwarb seine Geliebte mit Blumen und Geschenken. |
anregen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
verpfeifen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
die meisten(la maggior parte di) Questa pianta è quella che ha più fragole. Die Pflanze hat die meisten Erdbeeren. |
verträumt
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Me ne stavo seduto lì tutto sognante quando l'insegnante all'improvviso disse il mio nome. Ich saß ganz verträumt dort, als der Lehrer plötzlich meinen Namen sagte. |
noch
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Smettila di chiedermi di aggiustare il recinto: lo farò dopo. Hör auf, mich mit der Reparatur des Zauns zu nerven; ich mach es noch. |
nicht bei der Sache
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ultimamente sono stata molto distratta, i miei pensieri sono confusi. |
Schönheit(la più bella di un evento) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Als sie jünger war, war sie die Dorfschönheit. |
Keilsandalen(scarpe) |
schlecht sein(übertragen) Nachdem ich die ganze Packung Süßigkeiten gegessen hatte, war mir schlecht. |
sich als jemand anderes ausgeben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Quando cercò di impersonare il presidente, l'impostore fu catturato immediatamente. |
löschen(informatica: opzione) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Deseleziona questa cella e poi calcola il totale di tutte le altre celle. |
anekeln
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il forte odore di alcol e il fumo di sigaro nausearono Daphne. |
Müll trennen, Müll sortieren
Jim ricicla sempre le bottiglie di vino, le porta alla raccolta di bottiglie ogni settimana. Jim recycelt seine Weinflaschen immer; er bringt sie jede Woche zum Altglascontainer. |
flechten(i capelli in forma di treccia) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
eine Rechnung für schreiben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ho completato e fatturato il lavoro il 30 novembre. |
hinter jemandem her sein
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) I ragazzi inseguirono il cane dopo che questo era scappato con la palla. Die Jungs waren hinter dem Hund her, als der mit ihrem Ball wegrannte. |
besessenaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
spät
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sposò una donna di quarant'anni avanzati. Er heiratete eine Frau Ende 40. |
Danke(informale) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) Grazie! Che regalo delizioso! Danke! Was für ein schönes Geschenk? |
Lebensretter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Grazie mille di avermi prestato la macchina oggi! Sei il mio salvatore! |
Schisser(colloquiale) (Slang, vulgär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Entehrung(figurato: il nome di [qlcn]) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schorf bilden
|
sich übergeben
(Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jane hat zu viel Kuchen gegessen und jetzt übergibt sie sich in der Toilette. |
jnd/ überwiegen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Maggie e Linda non sapevano che auto comprare, ma alla fine l'Audi ha prevalso sulla Renault. Maggie und Linda konnten sich nicht entscheiden, welches Auto sie kaufen sollten, doch schließlich überwog der Audi dem Renault. |
nachmachen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Stava parodiando uno dei suoi professori quando è entrato il professore. |
am meisten
Papà è quello di noi che guadagna più soldi. Vater macht am meisten Geld von uns allen. |
sich von streichen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
vermissen(Person) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ai bambini manca il padre quando è fuori per lavoro. Die Kinder vermissen ihren Vater, wenn er auf Geschäftsreisen ist. |
winken(con un cenno della mano) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Lo vide salutare dall'estremità del pontile. Sie sah, wie er vom Ende des Stegs winkte. |
jdm fehlen(Ding, Umgebung) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Mi mancano le montagne di casa. Mir fehlen die Berge meiner Heimat. |
einen Strafzettel geben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il poliziotto l'ha multato per guida veloce. Der Polizist gab ihm einen Strafzettel für zu schnelles Fahren. |
mit etwas nicken
Er nickte mit seinem Kopf voller Anerkennung. |
jemanden umwerben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La corteggiava nella maniera più cavalleresca. Er umwarb sie in vornehmster Weise. |
Berufung einlegen(processo) Il convenuto non è soddisfatto della decisione del tribunale e intende fare appello. Der Angeklagte ist nicht zufrieden mit dem Urteil des Gerichts und möchte Berufung einlegen. |
etwas erklären
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza. Das Mobbing in ihrer Jugend erklärt, warum sie jetzt so schüchtern ist. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von là in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von là
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.