Was bedeutet dei in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes dei in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von dei in Italienisch.

Das Wort dei in Italienisch bedeutet Gott, Gott, Gott, Oh Gott, Gott, Gott, Gott der Vater, Unsterblicher, Schöpfer, gottlos, glücklich, streng gläubig, gottverlassen, gottesfürchtig, So Gott will, Gott sei mit dir, zum Glück, Oh Gott, Gott bewahre, Ach du meine Güte, Oh Gott!, ich will noch nicht einmal daran denken, Gott sei Dank, Gott sei Dank, Oh Gott!, Gott sei dank, Gottes Segen, Gott segne dich, Oh Gott!, Oh mein Gott, Oh mein Gott, so ein Scheiß, so ein Mist, Endlich Wochenende!, in Gott vertrauen, schütten, Gott sei dank, Ach du meine Güte, Vielen Dank!, Gotteslob aussprechen, Gott des Olymp, Du meine Güte, am Arsch der Welt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes dei

Gott

sostantivo maschile (Religion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La Bibbia dice che Dio ha creato il mondo in sei giorni e il settimo ha riposato.
Die Bibel sagt, dass Gott die Erde in sechs Tagen erschaffen hat und sich am siebten Tag ausruhte.

Gott

sostantivo maschile (Geschichte)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gli antichi Romani credevano in molti dei.
Die alten Römer glaubten an viele Götter.

Gott

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quell'uomo è così bravo nel suo lavoro; è un dio!
Dieser Mann ist so toll in seinem Beruf - er ist ein Gott!

Oh Gott

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh dio! Ho dimenticato di spegnere il forno!
Oh Gott! Ich habe vergessen, den Ofen auszumachen.

Gott

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lei lo ama moltissimo, lo tratta come un dio.
Sie bewundert ihn so sehr, dass sie ihn wie einen Gott behandelt.

Gott

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non bisogna adorare falsi idoli fatti di marmo e gesso.
Du solltest keine falschen Götter verehren, die aus Marmor und Gips gemacht sind.

Gott der Vater

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Unsterblicher

(dio)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nella mitologia greca gli immortali non si comportano meglio dei mortali.

Schöpfer

sostantivo maschile (Religion)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Richard andò incontro al Creatore dopo un mese di ospedale.

gottlos

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

glücklich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

streng gläubig

aggettivo

Fu cresciuto dai suoi zii devoti.

gottverlassen

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gottesfürchtig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

So Gott will

interiezione

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Gott sei mit dir

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

zum Glück

Oh Gott

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Gott bewahre

(anche seguito da proposizione)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Se mai dovesse esserci un pericolo di incendio incontrollato nella nostra città, non voglia il cielo, andremo via non appena riceveremo l'ordine di evacuazione.

Ach du meine Güte

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Buon Dio! Ben è riuscito finalmente a passare l'esame di guida!"

Oh Gott!

interiezione (sorpresa, spavento)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oddio, tirate immediatamente fuori quel bambino dal fango!

ich will noch nicht einmal daran denken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Gott sei Dank

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Nessuno è stato ferito nell'incidente, gloria a Dio!

Gott sei Dank

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Grazie a Dio è finalmente ora di cena!

Oh Gott!

(potenzialmente offensivo: astio)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Lasciami in pace quando leggo! Perdio!

Gott sei dank

interiezione (per fortuna)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Grazie a Dio stai bene! // Grazie al cielo quel programma idiota non va più in onda.

Gottes Segen

interiezione (cristiano)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Te ne vai? Beh, buona fortuna e che Dio ti benedica!

Gott segne dich

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Che Dio ti benedica e ti protegga, bambina mia.

Oh Gott!

interiezione (colloquiale: spavento)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh mio Dio! Mi hanno rubato la borsa!

Oh mein Gott

(colloquiale: sorpresa)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Oh mio Dio! C'è un ragno gigante in bagno!

Oh mein Gott

(colloquiale: sorpresa)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

so ein Scheiß, so ein Mist

(volgare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Endlich Wochenende!

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

in Gott vertrauen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schütten

(figurato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Non dimenticare l'ombrello: da quelle parti sta piovendo a catinelle.

Gott sei dank

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Meno male che quello stupido show è stato tolto dalla programmazione! Per fortuna ci sei tu che vieni con me: non mi piace proprio andare da sola.

Ach du meine Güte

interiezione (sorpresa)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Mio Dio, quella caramella era davvero acida! Mamma mia, che bella donna!

Vielen Dank!

interiezione (religioso)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Che Dio ti benedica per averci aiutato nel momento del bisogno.
Vielen Dank, dass du uns in der Stunde der Not geholfen hast.

Gotteslob aussprechen

Vi vogliamo invitare a rendere gloria a Dio con la musica, cantando con noi il canto d'inizio.

Gott des Olymp

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Du meine Güte

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

am Arsch der Welt

locuzione avverbiale (informale, figurato) (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Vai a Edimburgo domani? Da qui è a casa del diavolo.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von dei in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von dei

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.