Was bedeutet corte in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes corte in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von corte in Italienisch.
Das Wort corte in Italienisch bedeutet Gericht, Hofstaat, Liebesgeständnis, Hof, Innenhof, Umwerben, Kurie, Innenhof, Richterschaft, Platz, kurz, kurz, halblang, kurz, kurz, kurz, abgeschnitten, Leerverkaufs-, kurz davor, kurz, kurz, flach, knapp, kurz, nicht lang, Kurzfilm, abgeschnitten, knapp, kurz, Kurzschluss, jemanden umwerben, Narr, Stallmeister, jmdn umwerben, Umwerben, Verpflichtung, vor Gericht zu erscheinen, Berufungsinstanz, Oberstes Bundesgericht, Missachtung des Gerichts, oberstes Gericht, Internationaler Strafgerichtshof, Government Accountability Office, IGH, oberster Gerichtshof, Oberstes Landgericht, Kurzwellen-, Kanzleigericht, High Court, Schwurgericht, für jdn etwas romantisches machen, Bundesbezirksgericht, Testamentsregister, jdm den Hof machen, über Kurzwellen funken, über Kurzwellen verbreiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes corte
Gerichtsostantivo femminile (tribunale: persone) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La corte ha condannato il ladro a due anni di reclusione. Das Gericht verurteilte den Dieb zu zwei Jahren Haft. |
Hofstaatsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il re ha consultato la sua corte, che comprendeva i suoi consiglieri più fidati. Der König konsultierte seinen Hofstaat, der aus seinen engsten Beratern bestand. |
Liebesgeständnissostantivo femminile (corteggiamento) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Apprezzava la sua corte da gentiluomo, ma comunque non lo amava. Sie freute sich über sein Liebesgeständnis, aber liebte ihn trotzdem nicht. |
Hof
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'albergo ha un cortile frontale imponente. Das Hotel hat einen beeindruckenden Hof. |
Innenhof(Architektur) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La casa è costruita intorno a un giardino centrale dove il prossimo anno pianteremo dei fiori. Das Haus hat einen Innenhof, in dem wir nächstes Jahr Pflanzen anpflanzen werden. |
Umwerben(corteggiamento) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La corte che ho fatto a tua madre non implicava dormire insieme a lei. |
Kuriesostantivo femminile (architettura) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Innenhof(di edificio) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Richterschaft(Rechtsw) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il pubblico ministero chiese al giudice di autorizzare la massima pena. |
Platz(Straßenname) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
kurzaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Passami per favore la corda corta. Gib mir bitte das kurze Seil. |
kurzaggettivo (vestiti) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sarah indossa una camicia da notte corta per dormire quando fa troppo caldo per il pigiama. |
halblangaggettivo (specifico, pantaloni) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kurz
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I suoi pantaloni erano troppo corti e gli si vedeva un bel pezzo di gamba pelosa sopra i calzini quando si sedeva. Questa gonna è troppo corta per un matrimonio? Seine Hose war kurz, weshalb man über seinen Socken jede Menge haarige Beine sehen konnte, wenn er sich hinsetzte. Ist dieser Rock zu kurz, um ihn für eine Hochzeit anzuziehen? |
kurzaggettivo (vestiti) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le adolescenti indossavano gonne corte e top attillati. |
kurzaggettivo (capelli) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I capelli corti sono più semplici da gestire. Kurze Haare sind pflegeleichter. |
abgeschnittenaggettivo (jeans) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Questi jeans corti sono troppo trasandati per il lavoro. |
Leerverkaufs-aggettivo (finanza) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Ha tenuto una posizione corta su quell'azione. |
kurz davoraggettivo Il lancio della freccia è stato corto. |
kurz
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Abbiamo solo un breve resoconto. Wir haben nur einen kurzen Bericht. |
kurzaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il mio consulto con il medico fu molto breve. Mein Besuch beim Arzt war sehr kurz. |
flachaggettivo (respiro) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il cane respirava col fiato corto e debole. Der Hund hatte eine flache Atmung. |
knapp, kurzaggettivo (vestito) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La signora Winston pensò che il vestito della donna fosse troppo corto per quel luogo. Frau Winston dachte, dass der Rock der Frau zu knapp (OR: kurz) für diesen Ort war. |
nicht langaggettivo La stagione delle prugne non è lungo. |
Kurzfilmsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
abgeschnitten(capelli) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) I capelli del luogotenente erano tagliati corti e il suo abbigliamento immacolato. |
knappaggettivo (Zeit) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La NASA aveva un breve periodo di tempo per lanciare il razzo. Die NASA hatte eine knappe Zeitspanne, um die Rakete zu starten. |
kurzaggettivo (Zeit) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Quel film era molto breve. Dieser Film war sehr kurz. |
Kurzschluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Dei cavi incrociati hanno causato un corto circuito nel sistema. |
jemanden umwerben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) La corteggiava nella maniera più cavalleresca. Er umwarb sie in vornehmster Weise. |
Narr
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I giullari sollazzarono la corte con canti e acrobazie. |
Stallmeister
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
jmdn umwerben
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) George corteggiò il suo tesoro con fiori e doni. George umwarb seine Geliebte mit Blumen und Geschenken. |
Umwerben
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Mary era stanca del corteggiamento incessante di Ola. |
Verpflichtung, vor Gericht zu erscheinen(diritto, common law) (Rechtsw) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Berufungsinstanzsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La signora Drummond ha portato il caso alla corte d'appello. |
Oberstes Bundesgerichtsostantivo femminile |
Missachtung des Gerichtssostantivo maschile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il giudice ha minacciato di denunciarli per oltraggio alla corte se non smettevano di comportarsi male. |
oberstes Gerichtsostantivo femminile (UK) |
Internationaler Strafgerichtshofsostantivo femminile |
Government Accountability Office(organo di controllo americano) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
IGHsostantivo femminile (Abk) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
oberster Gerichtshofsostantivo femminile (Australia) |
Oberstes Landgerichtsostantivo femminile |
Kurzwellen-avverbio (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Le radio ad onde corte sono usate per la comunicazione sulle navi e sugli aeromobili. |
Kanzleigerichtsostantivo femminile (USA) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
High Courtsostantivo femminile (Nuova Zelanda) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Schwurgerichtsostantivo femminile (Scozia) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
für jdn etwas romantisches machenverbo transitivo o transitivo pronominale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Glenn corteggiò la sua ragazza con una fuga d'amore a Parigi per il fine settimana. Glenn machte etwas romantisches für seine Freundin, und lud sie für das Wochenende nach Paris ein. |
Bundesbezirksgericht
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Testamentsregistersostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
jdm den Hof machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Fred chiese a George un consiglio su come corteggiare le donne. |
über Kurzwellen funkenverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
über Kurzwellen verbreitenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von corte in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von corte
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.