Was bedeutet del in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes del in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von del in Italienisch.

Das Wort del in Italienisch bedeutet ein bisschen, ein, ein paar, so, verrückt, beruflich, Scheiss-, Universitäts-, im Zusammenhang mit, Nachkriegs-, Volks-, Karma-, Papst-, mini-, wie Baumwolle, Fisch-, Inhaber-, nordamerikanisch, auf einer Seite gelähmt, mit Anschrift, Süd-, weit geöffnet, tapfer, mit dem Wind, nichts, Computerfreak, Morgendämmerung, Sonnenschein, Tagesordnung, Körperhaltung, Haltung, Arbeitstier, Wintergrün, Tischlerei, Tagesanbruch, aus dem Norden der USA, Ulster, Pfarrhaus, Seeufer, jemand aus dem Norden, Zeitgeist, Maisstängel, Tapser, Weinkenner, Qua­d­ri­vi­um, Lungenerkrankung, Ziellinie, Lunchbox, Tätigkeitsbeschreibung, Arbeitsplatzbeschreibung, Wiegen, beste Freundin, alter Hase, Mälzerei, Eishaus, Schalthebel, Nahost-, Mittelost-, spontan, Bewohner, jmdn verfluchen, südlich, zerstört, einleben, Scheiss-, Nachkriegs-, aus dem Norden der USA, oberirdisch, madagassisch, aus Asien, so, gänzlich, Aufseher, Basketballkorb, Mittelmeerraum, Vietnam Krieg, Hölle, Dämmerung, Kapitalist, Aufdrehen, Sabbat, Anhalten, Levantiner, Sonnenschein, Schalthebel, Straucherbse, Nachmittags-, Stücke, Jazz-, im Nordosten, im Nordwesten, im Südosten, im Südwesten, Steuerrad, Weltenbummler, Sabbat, Zehnte, Touristen-, nördlich, damals, Tonmeister, Meeres-, See-, sehr. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes del

ein bisschen

(partitivo)

Hai del pane?
Hast du ein bisschen Brot?

ein

articolo (partitivo)

(Unbestimmter Artikel, maskulin: Gibt Auskunft über das männliche Geschlecht und Kasus eines unkonkreten nachfolgenden Substantives ("Ein Hund kann bissig sein - Nominativ", "Die Bremsen eines Autos sollten immer funktionieren - Genitiv", "Einem Fisch muss man die Gräten entnehmen, ehe man ihn isst - Dativ", "Sie suchte einen Mann für Ihre Tochter - Akkusativ"). )
Se arrivano delle lettere, puoi tenerle fino a quando non ritorno?
Wenn ein Brief kommt, kannst du ihn aufheben bis ich wieder komme?

ein paar

Ho qualche domanda da farle.
Ich habe ein paar Fragen an dich.

so

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È così tanto tempo che non ti vedevamo!
Es ist schon so lange her, dass ich dich gesehen habe.

verrückt

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non sono abbastanza avventuroso da provare lo skydiving.
Ich bin fürs Fallschirmspringen nicht verrückt genug.

beruflich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lo stress professionale a cui Michael era soggetto per il suo nuovo lavoro era insopportabile.

Scheiss-

(volgare, offensivo) (Slang, vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Universitäts-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Oggi gli studenti del primo anno si sono fatti fare le foto per l'università.

im Zusammenhang mit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il significato della frase è altamente contestuale: non possiamo dedurre niente senza sapere come è stata usata.

Nachkriegs-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Volks-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Karma-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Papst-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

mini-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

wie Baumwolle

Fisch-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Inhaber-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

nordamerikanisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono nordamericano perché sono nato negli USA.

auf einer Seite gelähmt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Da quando mio zio ha avuto un infarto, è rimasto emiplegico.

mit Anschrift

aggettivo (con indirizzo scritto)

Vergiss nicht einen frankierten Umschlag mit Anschrift beizufügen.

Süd-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
La costa meridionale di questo paese è molto bella.
Der südliche Küstenverlauf dieses Landes ist sehr schön.

weit geöffnet

tapfer

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mia madre affrontò il cancro audacemente e con gran senso dell'umorismo.

mit dem Wind

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lo yacht navigava sottovento.

nichts

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Non mi disturba affatto se vuoi fumare.
Es macht mir nichts aus wenn du rauchen willst.

Computerfreak

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Für Bridget als Computerfreak war der Job bei der großen Technologiefirma ideal.

Morgendämmerung

(letterale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dan partì all'alba visto che doveva fare un viaggio lungo quel giorno.
Dan brach in der Morgendämmerung auf, da er einen langen Tag des Reisens vor sich hatte.

Sonnenschein

(luce del sole)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tagesordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Tagesordnung sieht das Einreichen der Unterlagen und ein Treffen mit zwei Kunden vor.

Körperhaltung, Haltung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi.

Arbeitstier

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sarah è una stacanovista che quasi ogni giorno rimane in ufficio fino a tardi.

Wintergrün

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I sempreverdi prosperano nei terreni sabbiosi.

Tischlerei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ross insegna a un corso serale di falegnameria e di produzione di mobili.

Tagesanbruch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Marlow era sveglio prima dell'alba per andare a correre.

aus dem Norden der USA

(USA)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni.

Ulster

(Region: Nordirland)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
L'Ulster è composto da nove contee.

Pfarrhaus

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il parroco e sua moglie vivevano nella canonica.

Seeufer

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

jemand aus dem Norden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Zeitgeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Maisstängel

(botanica)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tapser

(Kindersprache)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Weinkenner

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Qua­d­ri­vi­um

(istruzione medievale)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Lungenerkrankung

(formale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I lavoratori delle miniere di carbone sono soggetti ad antracosi a causa dell'inalazione di polvere di carbone.

Ziellinie

(sportivo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo.

Lunchbox

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho messo un tramezzino nel mio portapranzo, pronto da mangiare più tardi.

Tätigkeitsbeschreibung, Arbeitsplatzbeschreibung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wiegen

(sport)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

beste Freundin

(best friend forever)

alter Hase

(ugs, übertragen)

Mälzerei

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Eishaus

(storico: edificio)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Schalthebel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Nahost-, Mittelost-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Sie diskutierten über die Nahostpolitik (or: Mittelostpolitik).

spontan

(decisione, scelta)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Bewohner

sostantivo plurale maschile (persone del luogo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jmdn verfluchen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

südlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli accenti meridionali sono diversi da quelli settentrionali.
Südländische Akzente unterscheiden sich von denen im Norden.

zerstört

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
A causa della sconfitta 5-0, le speranze della squadra di vincere la coppa sono andate distrutte.
Die Niederlage von 5-0 zerstörte die Hoffnung der Mannschaft, die Meisterschaft zu gewinnen.

einleben

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Scheiss-

(volgare, offensivo) (Slang, vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Nachkriegs-

(dopo la seconda guerra mondiale) (vage)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il Giappone postbellico visse un'impressionante crescita economica.

aus dem Norden der USA

aggettivo (USA)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

oberirdisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

madagassisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

aus Asien

Sebbene sia asiatico, Yuichi parla perfettamente francese e inglese.

so

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Non ho mai visto una torta così bella!
Ich habe noch nie einen so tollen Kuchen gesehen!

gänzlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Die Ausstellung ist gänzlich inakzeptabel.

Aufseher

(finanza, contabilità)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Questi dati saranno analizzati dal controller dell'ufficio finanziario.

Basketballkorb

(pallacanestro)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Der Spieler schoss den Ball durch den Basketballkorb, ohne den Rand zu berühren.

Mittelmeerraum

(area del Mediterraneo)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Vivere ovunque sul Mediterraneo mi andrebbe bene.
Ein Leben im Mittelmeerraum, egal wo genau, würde mir sehr gefallen.

Vietnam Krieg

(guerra del Vietnam) (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Migliaia di reduci vivono ancora con i ricordi del Vietnam.
Tausende von Veteranen leben noch immer mit den Erinnerungen des Vietnam Krieges.

Hölle

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Aspettare i risultati dell'esame è stato un purgatorio.

Dämmerung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il giro "dolcetto o scherzetto" inizia al tramonto.

Kapitalist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il capitalista si rese presto conto che non era il benvenuto nel paese comunista.

Aufdrehen

(umgangssprachlich)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sabbat

(Rel, Christl. Sonntag)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Molti negozi non sono aperti di domenica.

Anhalten

(meccanica)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Levantiner

(abitante del Levante)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sonnenschein

(calore del sole)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il gatto si crogiolava al sole.

Schalthebel

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ho imparato a guidare con le macchine dal cambio automatico e talvolta, quando guido una macchina automatica, cerco ancora istintivamente il cambio.

Straucherbse

(Cajanus cajan: pianta)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nachmittags-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Audrey si accese la sua sigaretta pomeridiana e aspirò profondamente. // Schiaccio sempre un pisolino pomeridiano.
Nachmittags mache ich immer ein Nickerchen.

Stücke

Ich hoffe du sammelst alle Stücke auf, die du abgeschnitten hast.

Jazz-

(musica)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il negozio è specializzato in dischi jazz degli anni Cinquanta.
Der Laden hat sich auf Jazzplatten aus den 1950er Jahren spezialisiert.

im Nordosten

im Nordwesten

im Südosten

im Südwesten

Steuerrad

(Schiffswesen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il capitano prese il timone.
Der Kapitän übernahm das Steuerrad.

Weltenbummler

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il caffè è famoso tra cosmopoliti e scrittori.

Sabbat

(Rel, Jüd. Samstag)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zehnte

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Touristen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Puoi ottenere informazioni dall'ufficio turistico. Questa isola è una famosa meta turistica.
Du kannst dich bei der Touristeninformation erkundigen. Die Insel ist ein beliebtes Reiseziel für Touristen.

nördlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il paese è famoso per la sua cucina settentrionale.

damals

(di quel tempo)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Quando lo incontrai, l'allora diciassettenne era la stella della squadra di basket della sua scuola.
Als ich ihn getroffen habe, war der damals 17-jährige der Star seines Schulbasketballteams.

Tonmeister

(film)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Meeres-, See-

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La tartaruga marina va sulla spiaggia per accoppiarsi.
Meereschildkröten kommen an Land, um sich fortzupflanzen.

sehr

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il film non era così bello.
Der Film war nicht sehr gut.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von del in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.