Was bedeutet linea in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes linea in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von linea in Italienisch.
Das Wort linea in Italienisch bedeutet Gerade, Linie, Linie, Linie, Leitung, Gang, Verteidigungslinie, Förderband, Schiene, Linie, Linie, Morsezeichen, Verbindung, Überblick, Reihe, die Linie, Linie, Standpunkt, Nebenanschluss, Figur, gerade, unkompliziert, Abgrenzung, Begrenzung, Hochspannungsleitung, Produktionslinie, Grenze, -linie, Grenze, Vorgehensweise, Ziellinie, Fertigungsbereich, gerade Linie, direkt, Spitze, mit Rollerblades fahren, Thronfolge, politisch, genauso gut sein wie etwas, Diagonale, jemanden unterbrechen, wichtig, Haupt-, markengetreu, im Großen und Ganzen, allgemein, im Prinzip, pünktlich, außer Reichweite, wenn alles gut geht, auf direktem Weg, Seitenlinie, Fluggesellschaft, Fluglinie, Luftlinie, Hotline, Wasserspiegel, Richtwert, Gezeitenmarke, Seitenlinie, Busunternehmen, Grenze, gestrichelte Linie, Thronfolger, Kreditrahmen, Schussbahn, Schusslinie, Thronfolge, Blickwinkel, Fließband, waagerechte Linie, Strecke, Zugstrecke, Startlinie, schmaler Grad, Front, Parteilinie, Sortiment, senkrechte Linie, Dachlinie, Inline-Skates-Fahren, Inline-Skates, Hauptstrecke, Festnetz, Mittellinie, Aufschläger, hart, dran bleiben, einen harten Kurs fahren, am Apparat bleiben, umgestalten, entlang einer gekrümmten Linie, Inline-, so in etwa. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes linea
Geradesostantivo femminile (matematica) (Mathematik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Disegnate la linea retta e il cerchio su uno stesso diagramma. Zeichne die Gerade und den Kreis in das gleiche Diagramm. |
Liniesostantivo femminile (di trasporto pubblico) (Metro) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La metro locale ha due linee: la rossa e la verde. Die Lokalbahn hat zwei Linien, die Rote und die Grüne. |
Liniesostantivo femminile (società o servizio di trasporti) (Bus) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Questa linea di autobus arriva in molte città. Diese Linie führt durch viele Städte. |
Liniesostantivo femminile (serie, produzione) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La ditta ha una linea di prodotti di telefonia cellulare per i consumatori. Dieses Unternehmen hat eine Produktlinie mit Mobiltelefonen für Verbraucher. |
Leitungsostantivo femminile (telecomunicazioni) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) È caduta la linea e io l'ho richiamata. |
Gang(di pensiero) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose. |
Verteidigungsliniesostantivo femminile (militare) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le tre linee difensive non hanno fermato il nemico. |
Förderband(impianto industriale) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana. |
Schienesostantivo femminile (ferrovia: infrastruttura) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Un albero caduto sulla linea aveva provocato un ritardo nei treni in corsa tra Londra e Manchester. |
Liniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma. Er zeichnete eine gebogene Linie auf das Papier, um die Form deutlich zu machen. |
Linie(cricket) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il giocatore si avvicinò alla linea e si preparò a colpire. Der Spieler trat an die Linie heran und bereitete sich auf den Schlag vor. |
Morsezeichen(codice Morse) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Nel codice Morse, la linea ripetuta tre volte rappresenta la lettera O. |
Verbindung(Telekommunikation) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Abbiamo perso la linea con il quartiere generale e stiamo provando a richiamare. Wir haben die Verbindung zur Zentrale verloren und versuchen, zurück zu rufen. |
Überblicksostantivo femminile (schema) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ti spiego la linea generale dei nostri piani di sviluppo. Ich erkläre dir den allgemeinen Überblick unseres Entwicklungsplans. |
Reihesostantivo femminile (Spiel, Dame) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'obbiettivo è arrivare dietro la linea avversaria. Das Ziel ist es, in die hinteren Reihen des Gegners zu kommen. |
die Liniesostantivo femminile (sport) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Liniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Una cicatrice lunga e sottile formava una linea sulla guancia di Harry. |
Standpunkt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda. Daphne war nicht mit allen Standpunkten, die Evelyn ausdrückte, zufrieden. |
Nebenanschluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Katie hatte einen Anruf in der Leitung des oberen Nebenanschlusses. |
Figur(immagine) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ha una figura così bella. |
gerade
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
unkompliziert
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Abgrenzung, Begrenzung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I confini di questa proprietà si estendono oltre il bosco. Die Grenzline des Grundstücks reichte bis in den Wald. |
Hochspannungsleitungsostantivo femminile (Elektrot) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'è stato un black out per diversi giorni, a causa di un fulmine che ha colpito la vicina linea elettrica. La scorsa notte, centinaia di case sono rimaste senza elettricità dopo che una tempesta ha abbattuto la linea elettrica. |
Produktionsliniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Grenzesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata. |
-liniesostantivo femminile (militare) (Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). ) In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte. |
Grenze
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Hanno attraversato il confine col Canada verso il tramonto. |
Vorgehensweise
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ziellinie(sportivo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Solo 12 corridori sono arrivati al traguardo. |
Fertigungsbereich
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
gerade Linie(linea) Non riesco a tirare una retta senza usare un righello. |
direkt(discendenza) (Blutlinie) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) È un discendente diretto di Thomas Jefferson. Er ist ein direkter Verwandter von Thomas Jefferson. |
Spitze(Wettkampf) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) An der Spitze des Umzugs zu laufen war schon immer Karens Traum gewesen. |
mit Rollerblades fahren(con i pattini in linea) (®) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Anche se è una pista ciclabile ci sono spesso persone che ci pattinano. |
Thronfolge(edredità) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'erede al trono ha rinunciato ai suoi diritti di successione. |
politisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il governatore prende decisioni politiche. Der Minister trifft politische Entscheidungen. |
genauso gut sein wie etwas(figurato) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy. Traurigerweise sah die Realität des Modelberufes anders aus, als es sich Tracy in ihren Träumen vorgestellt hatte. |
Diagonale(geometria) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il dipinto ha diagonali nere che corrono da un angolo all'altro e i triangoli che ne risultano sono riempiti con colori brillanti. Das Bild hat Diagonalen von einer Ecke zur anderen, und die daraus resultierenden Dreiecke sind mit heller Farbe ausgemalt. |
jemanden unterbrechen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) |
wichtig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Gli organizzatori della conferenza non permetteranno ai relatori di presentare argomenti che non siano attinenti al tema della conferenza. |
Haupt-locuzione aggettivale (ferrovia) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
markengetreulocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
im Großen und Ganzen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nel mio lavoro non tutto va bene ma, in generale, mi piace. Nicht alles an meinem Job ist gut, aber im Großen und Ganzen macht er mir Spaß. |
allgemein
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
im Prinzipavverbio Sebbene in linea di principio io creda nella lealtà, spesso mi ritrovo a dire piccole bugie per non ferire i sentimenti delle persone. |
pünktlich(ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Siamo in linea con i tempi previsti per terminare il progetto entro la fine dell'anno. |
außer Reichweite(ugs) Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili. |
wenn alles gut geht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf direktem Weg
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua. |
Seitenlinie(sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ha preso la palla sulla linea laterale. |
Fluggesellschaft, Fluglinie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Oggi numerose compagnie aeree hanno annunciato aumenti nelle tariffe. Mehrere Fluggesellschaften haben heute einen Preisanstieg angekündigt. |
Luftliniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Hotlinesostantivo femminile (telefonica) (Anglizismus) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'azienda gestisce una linea diretta gratuita in modo che i clienti possano chiamare in qualsiasi momento del giorno o della notte. |
Wasserspiegel
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Trovarono dei ricci di mare nelle pozze delle maree, appena al di sotto del livello dell'acqua. |
Richtwert
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Gezeitenmarkesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Seitenliniesostantivo femminile (sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Busunternehmensostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La linea di autopullman gestisce 15 bus e impiega 18 conducenti. |
Grenze(figurato) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile. |
gestrichelte Liniesostantivo femminile |
Thronfolgersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il principe Carlo è l'erede in linea diretta del trono inglese. |
Kreditrahmen(banca) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Oggi ho aperto una nuova linea di credito in banca, da usare per le emergenze. |
Schussbahn, Schussliniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Stanno facendo avanzare il soldato in battaglia, dove si troverà sulla linea di tiro. |
Thronfolgesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) In genere, il principe più anziano è il primo in linea di successione per il trono. Il vice-presidente è il primo in linea di successione per l'incarico di presidente. |
Blickwinkel(area visibile) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'auto arrivò da fuori del mio campo visivo e si schiantò sul fianco della nostra macchina. |
Fließband
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita. |
waagerechte Liniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Disegnò una linea orizzontale da sinistra a destra sul foglio. Er malte auf dem Papier eine waagerechte Linie von rechts nach links. |
Strecke, Zugstreckesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Startliniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
schmaler Grad
C'è una linea sottile tra genialità e pazzia. |
Frontsostantivo femminile (militare) (Milit) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Per molti anni non è stato permesso alle donne soldato di stare in prima linea. |
Parteiliniesostantivo femminile (politica) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Sortimentsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Stiamo attualmente apportando grandi cambiamenti nelle nostre linee di prodotti.
CoverGirl ha esteso la sua linea di prodotti con un nuovo rossetto a lunga tenuta. |
senkrechte Liniesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Dachlinie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Inline-Skates-Fahrensostantivo maschile (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Inline-Skatessostantivo maschile (Anglizismus) |
Hauptstreckesostantivo femminile (ferrovia) (Zug) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Festnetz(telefonia) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mittellinie
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Aufschlägersostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
hart(figurato) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
dran bleibenverbo intransitivo L'addetta alla reception mi ha chiesto di restare in linea mentre parlava con il dott. Simpson. |
einen harten Kurs fahren(figurato) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
am Apparat bleibenverbo intransitivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
umgestalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
entlang einer gekrümmten Linielocuzione aggettivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Inline-locuzione aggettivale (Anglizismus) (Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) I pattini in linea sono ideali per pattinare all'esterno. Inlineskates eignen sich gut, um draußen Rollschuh zu fahren. |
so in etwa
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von linea in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von linea
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.