Was bedeutet persona in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes persona in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von persona in Italienisch.

Das Wort persona in Italienisch bedeutet Person, Rechtsperson, Person, Körper, Figur, Mensch, jemand, Typ, ein (e, r, s), Person, Typ, natürliche Person, jemand, Entführung, Auswanderer, Spaßvogel, Scherzkeks, Rentner, VIP, praktisch veranlagter Mensch, aus dem Norden der USA, jemand, der Fragen stellt, jemand, der sein Gedächtnis verloren hat, Trendsetter, Schwein, Grübler, Drahtzieher, Lustmolch, Maskierter, jemand, der nicht aufs Maul gefallen ist, Schmutzfink, Städter, fleißiges Bienchen, Kranke, geselliger Mensch, schwieriger Esser, Senior, Querdenker, Kontakt, große Klappe nichts dahinter, Xennial, Hygieneartikel, persönlich, Talent, Rätsel, kultivierter Mann, Schlappe, Snackesser, Snack-Esser, jemand, der sich verstellt, englischsprachige Person, Rafter, Schlappschwanz, über Dritte, Ratte, Bisexueller, rechts, persönlich, sich seinem Alter entsprechend verhalten, gesellig, Freak, Bediensteter, Gast, Macher, Entertainer, Trauergast, Penner, schick aussehen, Strandräuber, Linker, Macher, Ernährer, Herzensbrecher, Abholer, Idol, Waschlappen, Tollpatsch, -vorhersager, ungebetener Gast, ungeladener Gast, Preisträger, Linker, Beobachter, Bereitschaft, Entführte, Drogenabhängiger, jemand, der eine Diät macht, Schwindler, jemand, der summt, Bummler, Beißer, Buschmann, jemand, der entscheidet, jemand, der datet, Blender, Diskutierer, jemand, der etwas ermöglicht, Sportler, Sammler, Frau in den Flitterwochen, Ehefrau in den Flitterwochen, Maisschäler. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes persona

Person

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Di quale persona stai parlando? La madre o la figlia?
Über welche Person redest du? Die Mutter oder die Tochter?

Rechtsperson

(Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tutte le persone che hanno qualcosa a che fare con questo caso devono restare in tribunale.
Alle Rechtspersonen, die mit diesem Fall zu tun haben, sollten im Gericht bleiben.

Person

sostantivo femminile (grammatica) (Sprachwissenschaft)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La terza persona singolare del tempo presente di "essere" è "è".
Die dritte Person Singular von 'sein', ist 'ist'.

Körper

(non comune)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non le piace che la propria persona venga toccata.
Sie mag es nicht, wenn man ihren Körper anfasst.

Figur

(Theater, Literatur)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'opera parla di cinque persone su un'isola deserta.
Das Stück handelt von fünf Figuren auf einer einsamen Insel.

Mensch

sostantivo femminile (Philosophie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le persone differiscono dagli animali e dagli oggetti per la loro capacità di ragionare.
Ein Mensch unterscheidet sich von einem Tier oder Objekt durch seine Fähigkeit, zu urteilen.

jemand

sostantivo femminile

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Leslie si sentiva più felice di quanto una persona avesse diritto di essere.
Leslie war glücklicher, als es jemand sein sollte.

Typ

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È solo una persona che ho incontrato sull'autobus.
Er ist nur irgendein Typ, den ich im Bus kennengelernt habe.

ein (e, r, s)

(singola persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
All'apertura c'era una sola persona.
Nur eine (od: einer) erschien zur Eröffnung.

Person

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Typ

(Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Er ist ein mürrischer alter Typ, nicht wahr?

natürliche Person

(Rechtswesen)

Tutte le aziende e le persone fisiche sono soggette al regolamento.
Alle Unternehmen und natürliche Personen sind von den Vorschriften abhängig.

jemand

(figurato, persona)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Ben war jemand, der seine Freunde gerne ausnutzt.

Entführung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nel palazzo reale c'è stato un rapimento.
Aus dem königlichen Palast wurde eine Entführung gemeldet.

Auswanderer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Will decise di diventare un espatriato e si trasferì in Italia.

Spaßvogel, Scherzkeks

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I burloni facevano scherzi telefonici ai loro genitori, spacciandosi per poliziotti.

Rentner

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

VIP

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'aeroporto offre un lounge speciale, riservato ai VIP.

praktisch veranlagter Mensch

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I pragmatisti prendono le loro decisioni sulla basa del raziocinio e del buon senso.

aus dem Norden der USA

(USA)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Brad lavorò al nord, tra i nordisti, per dieci anni.

jemand, der Fragen stellt

(generico, formale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemand, der sein Gedächtnis verloren hat

(tecnico, medicina)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Trendsetter

(figurato) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Schwein

(ugs, übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Grübler

(ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Drahtzieher

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lustmolch

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Maskierter

(persona mascherata)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der nicht aufs Maul gefallen ist

(ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schmutzfink

(colloquiale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Städter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

fleißiges Bienchen

Hai pulito tutta la casa stamattina? Sei davvero infaticabile!

Kranke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il compito dell'infermiere è assistere i malati.

geselliger Mensch

John è davvero un estroverso: riesce a parlare con tutti.

schwieriger Esser

(nel mangiare) (informell)

Senior

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Querdenker

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kontakt

(persona, ufficio)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

große Klappe nichts dahinter

(inutile, insignificante) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Xennial

(Anglizismus)

Hygieneartikel

persönlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ma certo che posso procurarti un autografo; conosco Michael Jordan personalmente!

Talent

(persona di talento)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il produttore musicale riconosceva un talento quando ne vedeva uno.
Der Musikproduzent konnte ein Talent erkennen, wenn er eins vor sich hatte.

Rätsel

(di persona)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Kyle è così cupo e silenzioso: un vero enigma.

kultivierter Mann

(figurato: leale) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un vero sportivo non metterebbe in discussione il risultato finale.

Schlappe

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Snackesser, Snack-Esser

(informale) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der sich verstellt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

englischsprachige Person

Ci sono circa 125 milioni di anglofoni in India.

Rafter

(sport: rafting) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Andiamo in vacanza sul fiume Colorado perché mio marito è un rafter.

Schlappschwanz

(figurato, spregiativo) (Slang, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta.
Mach dir keine Sorgen wegen seinem Ausbruch: er ist wirklich nur ein Schlappschwanz.

über Dritte

Lei non era presente; l'ha saputo indirettamente.

Ratte

(offensivo) (Slang)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il bullo ha preso a pugni il ragazzino e gli ha detto: "Stai giù verme!"

Bisexueller

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

rechts

sostantivo femminile

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

persönlich

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Era incredibilmente eccitato all'idea di vedere di persona il suo cantante preferito.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Er freute sich unheimlich, seinen Lieblingsmusiker persönlich zu sehen.

sich seinem Alter entsprechend verhalten

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Fred dovrebbe iniziare a comportarsi da persona matura.

gesellig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sie war gesellig und redete mit jedem auf der Party.

Freak

(Anglizismus, Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I bambini a scuola dicevano che Karen era una persona stravagante perché si vestiva in modo diverso dagli altri.
Die Kinder in der Schule behaupten Karen sei ein Freak, weil sie sich anders anzieht.

Bediensteter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Prima della seconda guerra mondiale molte case nel Regno Unito avevano dei domestici.
Vor dem zweiten Weltkrieg hatten viele Haushalte Bedienstete.

Gast

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Elizabeth fece del caffè per gli ospiti.
Elisabeth machte Kaffee für ihre Gäste.

Macher

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mi piace un capo che è una persona che si dà da fare piuttosto che uno che chiacchiera.

Entertainer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Samantha ha frequentato una scuola di recitazione per diventare una persona di spettacolo professionista dopo il diploma.

Trauergast

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Penner

sostantivo femminile (beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non riesco a credere che Janie esca con un trasandato come Robert.

schick aussehen

(Person)

Strandräuber

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Linker

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mia madre è una persona di sinistra, ma mio padre è un conservatore.

Macher

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
George è una persona di successo che lavora duramente per raggiungere i suoi obiettivi.

Ernährer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mia madre era la persona che manteneva la famiglia, mentre mio padre stava a casa con noi bambini.

Herzensbrecher

(ugs, missbilligend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il nuovo fidanzato di Lindsey è un seduttore: scommetto che ha avuto molte fidanzate in passato!

Abholer

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La persona che dà il benvenuto ci porse un cesto per la spesa quando entrammo nel negozio.

Idol

(persona amata)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Milly era così eccitata all'idea di incontrare il suo innamorato che svenì.

Waschlappen

(übertragen, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rob era una persona gracile di 45 chili.

Tollpatsch

sostantivo femminile (figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mia è una persona dalle mani di pastafrolla: le cade sempre la palla quando giochiamo a tirarcela.

-vorhersager

(specifico: previsioni sul futuro)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

ungebetener Gast, ungeladener Gast

Preisträger

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Linker

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In California ci sono moltissime persone di sinistra.

Beobachter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bereitschaft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jenny chiamò Maria, la sua persona di fiducia, affinché l'accompagnasse nella pericolosa missione.
Jenny verließ sich auf die vertraute Bereitschaft von Maria, ihr bei der gefährlichen Mission beizustehen.

Entführte

sostantivo femminile

Drogenabhängiger

sostantivo femminile (alcol, droga, ecc.)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È noto che l'uomo arrestato dalla polizia in relazione al furto faccia abuso di sostanze.

jemand, der eine Diät macht

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Schwindler

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der summt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Bummler

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Beißer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Buschmann

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der entscheidet

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemand, der datet

sostantivo femminile (figurato: appuntamento romantico)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Blender

(figurato, specifico: persona)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Diskutierer

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

jemand, der etwas ermöglicht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gli insegnanti migliori sono persone che incoraggiano: aiutano gli studenti a raggiungere il loro pieno potenziale.

Sportler

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Sammler

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Frau in den Flitterwochen, Ehefrau in den Flitterwochen

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Maisschäler

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von persona in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von persona

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.