Was bedeutet allungare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes allungare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von allungare in Italienisch.

Das Wort allungare in Italienisch bedeutet erweitern, ausstrecken, dehnen, den Hals recken, jemandem etwas zustecken, etwas dehnen, etwas strecken, verlängern, in die Länge ziehen, etwas weiter schieben, Dehnen, strecken, verdünnen, hinzufügen, ausstrecken, verlängern, ausbreiten, etwas verdünnen, etwas ausstrecken, jmdm seine Hand reichen, schwächen, etwas ausstrecken, den Hals ganz lang machen, den Arm ausstrecken, den Arm ausstrecken, etwas ausschmücken, ausgelassen, verwässern, den Arm zu jmdm/ ausstrecken, nach greifen, seinen Arm nach unten ausstrecken, seine Hand in stecken, jemandem etwas pumpen, zu weit reichen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes allungare

erweitern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Allungheranno il percorso ciclistico di 3 km.
Sie werden den Fahrradweg um 3 km erweitern.

ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il francese ha allungato la mano per stringere la mia.
Der Franzose streckte seine Hand aus, um meine zu schütteln.

dehnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dobbiamo allungare la corda per tutta la sua lunghezza.
Wir müssen das Seil auf seine ganze Länge dehnen.

den Hals recken

verbo transitivo o transitivo pronominale (collo)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Daisy ha dovuto allungare il collo per vedere la parata in lontananza.
Daisy musste ihren Hals recken, um die Parade in der Ferne zu sehen.

jemandem etwas zustecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (dare)

La nonna allungò un dolcetto al nipote. Il padre di Veronica le allungò una manciata di dollari per la sua uscita notturna.

etwas dehnen

(sport, muscoli)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ho bisogno di allungare le gambe prima di correre in gara.
Ich muss meine Beine dehnen, bevor ich am Wettrennen teilnehme.

etwas strecken

(alcolici)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Alcuni barman allungano la vodka con l'acqua.

verlängern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo scopo dell'operazione è quello di allungarle le ossa.

in die Länge ziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Allunga l'impasto un po' di più prima di aggiungere il ripieno.

etwas weiter schieben

(passare)

Allunga il piatto del burro a tua sorella, per favore.
Schiebe die Butter bitte den Tisch entlang zu deiner Schwester.

Dehnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

strecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha allungato giù la mano per raccogliere il foglio dal pavimento.

verdünnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi prendere un po' di vino, ma prima lo diluisco.

hinzufügen

(figurato: cifre)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Josh sta gonfiando il suo discorso perché non è ancora abbastanza lungo.
Josh fügt seiner Ansprache noch etwas hinzu; sie ist noch nicht lang genug.

ausstrecken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

verlängern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Come posso prolungare la durata della mia auto?
Wie kann ich das Leben meines Autos verlängern?

ausbreiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

etwas verdünnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Non mi piace questo succo d'arancia: è troppo annacquato!
Ich mag diesen Orangensaft nicht, er ist zu verdünnt.

etwas ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi.
Wenn du deinen Arm ausstreckst, kannst du mich wahrscheinlich erreichen.

jmdm seine Hand reichen

(arti)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla.

schwächen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pompelmo smorza gli effetti di molti farmaci.

etwas ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (parte del corpo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jim tese la mano per stringere quella di Karen. Ho allungato la gamba sinistra per mostrare al dottore la strana escrescenza.
Jim streckte seine Hand aus, damit Karen sie schütteln konnte. Ich streckte meine Bein aus, um dem Arzt die seltsame Wucherung zu zeigen.

den Hals ganz lang machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Arm ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'intervistatore stese il braccio per stringere la mano di Nigel.
Der Interviewer streckte seinen Arm aus, um Neil die Hand zu geben.

den Arm ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Allungò la mano e mi accarezzò sulla guancia.

etwas ausschmücken

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale: allungare un testo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Per allungare il brodo ho aggiunto al testo una descrizione dell'edificio.

ausgelassen

locuzione aggettivale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verwässern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Diluire il brodo di pollo con un po' di acqua per renderlo meno salato.

den Arm zu jmdm/ ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Susie rovesciò il mio bicchiere di vino allungando la mano sul tavolo per prendere il sale.

nach greifen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Allungò il braccio per prendere il libro.
Er griff nach dem Buch.

seinen Arm nach unten ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (verso il basso)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Greg ha allungato il braccio per dare un fiore alla ragazzina.

seine Hand in stecken

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Joe mise la mano nel cassetto e ne tirò fuori un taccuino e una penna.

jemandem etwas pumpen

(Slang)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ehi amico, puoi prestarmi venti dollari?

zu weit reichen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'insegnante di yoga ha allungato troppo il braccio, procurandosi uno strappo muscolare.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von allungare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.