Was bedeutet due in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes due in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von due in Italienisch.

Das Wort due in Italienisch bedeutet 2, 2, 2, Zwei, 2., 2, Zwei, zwei, zwei Einsen, Zwei, , Zwei, zwei, jeden zweiten Monat, doppelt, spontan, Bikini, Duell, Duett, zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen, Absage, beide, etwas halbieren, halbieren, Duett, Links-Rechts-Kombination, entgegengesetzt, jeden zweiten Monat, Plaudern, quatschen, beide, geschmacklos, wertlos, ditransitiv, Zwischenkriegs-, in zwei verschiedenen Welten leben, zweistellig, Doppelflügel, zweipolig, Terrassen-, zweistufig, falsch, zweibeinig, in zwei geteilt, zweiseitig, Zweibett-, zwei Enden haben, für zwei, zweimal, mal...mal, für Nichts, zweimal, an jedem zweiten Tag, zwei, sofort, aus einer Laune heraus, für einen Apfel und ein Ei, auf den Punkt gebracht, es gehören immer zwei dazu, nach außen hin, dann, Ich danke euch, Doppelpunkt, zwei Wochen, beidseitiger Druck, zwei Spiele hintereinander, Pause, zweistöckige Wohnung, Durchbrennen, der einen Spagat macht, zwei zum Preis von einem, zwei Pence, Doppelmoral, Match Race, Nummer 2, Nummer zwei, Doppelbett, Doppelbestrafung, Doppeldate, Sprungball, das Beste von beidem, vorletzte Woche, Due Diligence, zwei mal vier Meter, Doppeldecker, Doppeldecker, Doppeldeckerbus, Tonga, Zweitaktmotor, Haus mit zwei Zimmern im Erdgeschoss und zwei Zimmern im ersten Stock, zweistöckig, zwei Wochen, zwei Drittel, ähnlich, zwei Seiten einer Medaille, sich ähnlich sein, zweidimensional. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes due

2

sostantivo maschile (numero cardinale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Moltiplica ogni numero per due.
Multipliziere jede Zahl mit 2.

2

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha scritto un due nella casella.
Er schrieb eine 2 in das Kästchen.

2

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il dottore ha tenute ferme due dita.
Der Arzt hielt 2 Finger hoch.

Zwei

pronome (di persone, oggetti)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho rifatto la chiave, poi ho ritrovato quella vecchia, ora ne ho due.
New: Die Zwei, die Gummibärchen aus dem Laden gestohlen haben, haben nun Hausarrest.

2.

aggettivo (giorno del mese)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il termine è il due marzo.
Die Deadline ist der 2. März.

2

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il giocatore di backgammon ha tirato un due.
Der Backgammon Spieler würfelte eine 2.

Zwei

sostantivo maschile (carte da gioco)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Se butti un due l'altro giocatore salta un turno.

zwei

sostantivo maschile

zwei Einsen

sostantivo maschile (dadi)

Il due è la combinazione minima di un tiro di due dadi.

Zwei

sostantivo maschile (carta da gioco)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli occhi di Lyle si illuminarono quando tirò fuori un due.

sostantivo maschile (faccia di un dado)

Zwei

sostantivo plurale femminile (orario) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Torna alle due quando avrò finito di pranzare.
Komm wieder um 2, wenn ich fertig bin mit dem Mittagessen.

zwei

verbo transitivo o transitivo pronominale (età)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Denise insegnò al figlio ad andare in bagno quando aveva due anni.
Denise brachte ihrem Sohn bei, auf die Toilette zu gehen, als er zwei war.

jeden zweiten Monat

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Queste riunioni bimestrali sono troppo distanziate; dovremmo vederci ogni mese.

doppelt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Con un clima pessimo e poco tempo a disposizione siamo doppiamente svantaggiati.

spontan

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Spontaneamente non riesco a ricordarmi il nome di quell'attore.

Bikini

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Susan ha comprato un nuovo bikini per l'imminente vacanza alle Hawaii.

Duell

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Un tempo un duello rappresentava un modo accettabile per risolvere le dispute.

Duett

(musica)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il concerto include un duetto di Bach.

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Absage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

beide

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
John e Heather? Entrambi vengono al matrimonio. // Grazie a entrambi!
John und Heather? Beide kommen zur Vermählung.

etwas halbieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dovremmo dimezzare la cifra che spendiamo per mangiare.
Wir müssen die Geldausgaben für Essen halbieren.

halbieren

(geometria)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Duett

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I due pianisti suonarono un duetto allegro.

Links-Rechts-Kombination

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Joe mise John al tappeto con un uno-due alla testa e allo stomaco.

entgegengesetzt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

jeden zweiten Monat

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Christopher fa i controlli per il diabete bimestralmente: è andato a gennaio e a marzo e il suo prossimo appuntamento è a maggio.

Plaudern

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

quatschen

(informalmente)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Alle anziane signore piaceva incontrarsi all'angolo della strada per chiacchierare.
Die älteren Damen treiben sich gerne an der Straßenecke herum, um zu quatschen.

beide

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
C'è un'area sosta da ciascun lato della strada.

geschmacklos

(Kleidung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono tutti venuti alla festa con abiti da quattro soldi.

wertlos

(informale)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ditransitiv

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zwischenkriegs-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

in zwei verschiedenen Welten leben

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

zweistellig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era raggiante quando il capo le ha offerto un aumento a due cifre.

Doppelflügel

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

zweipolig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli interruttori a due vie interrompono due circuiti con un solo comando.

Terrassen-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

zweistufig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

falsch

(figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zweibeinig

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

in zwei geteilt

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zweiseitig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Zweibett-

locuzione aggettivale (di camera d'albergo)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

zwei Enden haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

für zwei

Desidera un tavolo per due?

zweimal

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ho dovuto fare il lavoro due volte perché la prima volta ho fatto casino. Il ristorante non serviva mai due volte lo stesso piatto.

mal...mal

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte.
Ich weiß nicht ob er heute kommt. Mal ist er da, mal wieder nicht.

für Nichts

(figurato, colloquiale)

Ho comprato questo orologio d'epoca per quattro soldi.

zweimal

sostantivo plurale femminile

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Abbiamo girato due volte l'isolato ma non abbiamo trovato casa sua.

an jedem zweiten Tag

avverbio

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La medicina si dovrebbe prendere un giorno sì e uno no.
Das Medikament sollte alle zwei Tage genommen werden.

zwei

locuzione avverbiale (dal francese)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

sofort

(figurato, informale)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il signor Davis entrò nella stanza e, così su due piedi, gli studenti cominciarono a fargli domande.

aus einer Laune heraus

avverbio (spontaneamente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Abbiamo deciso di andare a Las Vegas su due piedi.

für einen Apfel und ein Ei

locuzione avverbiale (colloquiale)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Appena sposati, abbiamo comprato un vecchio divano per quattro soldi. A quel mercatino improvvisato puoi comprare tutto ciò che vuoi per pochi spiccioli.

auf den Punkt gebracht

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
In poche parole, le cose vanno leggermente meglio di prima.

es gehören immer zwei dazu

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

nach außen hin

(figurato: non approfonditamente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

dann

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

Ich danke euch

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

Doppelpunkt

sostantivo plurale maschile (punteggiatura)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È importante capire la differenza tra i due punti e il punto e virgola.

zwei Wochen

Tom è partito per un viaggio di lavoro di due settimane.
Michelle versprach, das Projekt innerhalb von vierzehn Tagen zu beenden.

beidseitiger Druck

sostantivo femminile

I reportage erano pubblicati con stampa su due lati.

zwei Spiele hintereinander

sostantivo plurale femminile (sport)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Pause

(università)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

zweistöckige Wohnung

sostantivo femminile

Durchbrennen

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

der einen Spagat macht

(idiomatico, figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zwei zum Preis von einem

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zwei Pence

sostantivo plurale maschile

Doppelmoral

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
È un altro caso di due pesi e due misure in cui gli uomini promiscui vengono lodati e le donne promiscue vengono denigrate.

Match Race

sostantivo maschile (sport) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'incontro tra i due cavalli campioni si è tenuto alla Pimlico Race Course.

Nummer 2, Nummer zwei

sostantivo maschile (numero cardinale)

Il candidato numero due è pregato di fare un passo avanti.

Doppelbett

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Avete una stanza con letto matrimoniale e bagno?

Doppelbestrafung

verbo (Rechtwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non gli si può fare un secondo processo poiché è vietato essere processati due volte per lo stesso reato.

Doppeldate

(Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Facciamo un'uscita a quattro, così la cosa sembra meno strana.

Sprungball

sostantivo femminile (basket, sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

das Beste von beidem

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vorletzte Woche

Due Diligence

sostantivo femminile (Anglizismus, Wirtschaft)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La due diligence è la verifica di un investimento finanziario programmato.
Due Diligence ist eine Prüfung eines geplanten finanziellen Investments.

zwei mal vier Meter

sostantivo maschile (travetto che misura 2'' x 4'')

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Doppeldecker

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I lucidi autobus rossi a due piani sono un elemento tipico del panorama londinese.

Doppeldecker, Doppeldeckerbus

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tonga

sostantivo maschile (asiatico)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Zweitaktmotor

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Haus mit zwei Zimmern im Erdgeschoss und zwei Zimmern im ersten Stock

(con due camere per piano)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

zweistöckig

locuzione aggettivale (edificio)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zwei Wochen

sostantivo plurale femminile

Hai tempo due settimane per ridarmi quei soldi.

zwei Drittel

sostantivo plurale maschile

Ha mangiato due terzi della torta.

ähnlich

(idiomatico: persone)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Anna e sua sorella sono due della stessa pasta.

zwei Seiten einer Medaille

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich ähnlich sein

sostantivo plurale femminile (figurato: simili)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

zweidimensional

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von due in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von due

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.