Was bedeutet peso in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes peso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von peso in Italienisch.

Das Wort peso in Italienisch bedeutet sich neigen, neigen, runterhängen, neigen, sich neigen, neigen, herunterhängen, hängen, absacken, Routine, Routinearbeit, /jmdn wiegen, wiegen, wiegen, stressen, wiegen, den Koeffizienten auf anwenden, Gewicht, Druck, Gewicht, Peso, Last, Gewicht, Schwerfälligkeit, Belastung, Gewicht, Belastung, Gewicht, Kilos, Belastung, Kilos, Gewicht, Gewicht, Belastung, Wert, Ernst, Gewicht, Stimmengewicht, Kugel, -gewicht, Gewicht, Kugel, Gewicht, Macht, Stellenwert, Wert, Last, unter leiden, Bedeutung, Belastung, Angelblei, Hindernis, Gewicht, Gewicht, Belastung, Pflicht, Klotz, jmdm an den Lippen hängen, aufmerksam zuhören. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes peso

sich neigen

Il tavolo pendeva e la penna di Rachel continuava a rotolare via.
Der Tisch neigte sich und der Stift rollte immer wieder runter.

neigen

Die Sonnenblume neigte sich im Wind.

runterhängen

verbo intransitivo (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le decorazioni di Halloween pendevano dal soffitto.

neigen

Mi sembra che questo muro penda leggermente a sinistra.

sich neigen

verbo intransitivo

A Pisa c'è una torre famosa che pende da un lato.
In Pisa gibt es einen berühmten Turm, der sich zur Seite neigt.

neigen

verbo intransitivo

La torre pendente di Pisa pende verso l'entroterra.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Schiefe Turm von Pisa neigt sich in Richtung der Stadt.

herunterhängen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'acqua cadeva giù dal tetto perché la grondaia penzolava mezza strappata.

hängen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
C'era un cavo elettrico che penzolava dal muro.
Ein Stromkabel hing von der Decke.

absacken

(per debolezza, fatica, ecc.)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I ricci di Lizzy penzolavano e si attaccavano al suo collo per il clima caldo.

Routine, Routinearbeit

(non allettare)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fare esercizi di matematica mi pesa.
Matheaufgaben lösen ist Routinearbeit (OR: Routine).

/jmdn wiegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Adam pesò la farina per il pane.
Adam wog das Mehl für das Brot.

wiegen

(una parte)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

wiegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Queste mele pesano quasi mezzo chilo.
Diese Äpfel wiegen fast einen Pfund.

stressen

(rendere la vita difficile)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ultimamente il lavoro mi sta pesando davvero molto.

wiegen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Mark pesa meno di Rick.
Mark wiegt weniger als Rick.

den Koeffizienten auf anwenden

verbo transitivo o transitivo pronominale (statistica) (Mathematik: Statistik)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I dati sono stati pesati sulla densità di popolazione.

Gewicht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Welches System für Gewichte und Maßeinheiten wird in Großbritannien benutzt?

Druck

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il peso delle macerie dell'edificio crollato era troppo per le forze di Alf.
Der Druck des Schutts des herabstützenden Gebäudes war zu viel, als dass Alf ihn hätte abwehren können.

Gewicht

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Misura il peso di questi due oggetti e dimmi quale è più pesante.
Miss das Gewicht dieser beiden Objekte und sag mir, welches schwerer ist.

Peso

sostantivo maschile (valuta)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tom ha comprato una nuova maglia al mercato per venti pesos.

Last

sostantivo maschile (anche figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Gewicht

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il suo peso era sufficiente per tenere aperta la porta.
Sein Gewicht hat gereicht, um die Tür offen zu halten.

Schwerfälligkeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il peso di questo libro è sorprendente perché è così piccolo.

Belastung

sostantivo maschile (figurato: seccatura) (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I gioielli che ho ereditato da mia nonna sono diventati un peso perché mi costano una fortuna da assicurare.

Gewicht

(figurato) (Meinung, Einfluss: übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Belastung

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le spese per le due macchine sono un peso sull'economia della famiglia.
Die Raten für zwei Autos sind eine schwere finanzielle Belastung für die Familie.

Gewicht

sostantivo maschile (corporeo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Cerco di mantenere un peso sano.
Ich versuche ein gesundes Gewicht zu halten.

Kilos

sostantivo maschile (massa corporea) (ugs)

Quanto peso hai perso dopo aver eliminato lo zucchero dalla tua dieta?
Wie viele Kilos hast du verloren, nachdem du Zucker aus deiner Ernährung gestrichen hast?

Belastung

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Essere responsabile della famiglia è per lui un peso.
Für die Familie verantwortlich zu sein, ist eine Belastung für ihn.

Kilos

sostantivo maschile (grasso in eccesso) (ugs)

Non importa quanta dieta faccia, non riesco a liberarmi di questo peso.
Egal wie viele Diäten ich mache, es scheint, als kann ich dieses Gewicht nicht verändern.

Gewicht

sostantivo maschile (bilance) (Waage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le vecchie bilance usavano piccoli pesi per controbilanciare la merce acquistata.
Bei alten Waagen benutzt man kleine Gewichte um die gekauften Produkte auszuwiegen.

Gewicht

sostantivo maschile (attrezzo ginnico) (übertragen: Training)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ha afferrato i pesi da trenta chili per i suoi esercizi pettorali.
Er nahm die 30-Kilo Gewichte für seine Brustübungen.

Belastung

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Prendersi cura di entrambi i genitori anziani era un grosso peso sulle sue spalle.

Wert

sostantivo maschile (importanza)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non do peso all'età dei candidati. Il migliore avrà il lavoro.

Ernst

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il sacerdote pronunciò al funerale parole di grande peso e rispetto.

Gewicht

(influenza)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lei ha molto peso nelle decisioni di lui.

Stimmengewicht

sostantivo maschile (preponderanza)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il peso della maggioranza era tale che non è stato un problema approvare la legge.

Kugel

sostantivo maschile (ginnastica) (Sport: Leichtathletik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nel lancio del peso bisogna scagliare il peso il più lontano possibile.

-gewicht

sostantivo maschile (pugilato)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Mohammad Alì apparteneva alla categoria dei pesi massimi.

Gewicht

sostantivo maschile (influenza)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'analisi mostra che le entrate hanno un grosso peso per chi compra auto costose.

Kugel

sostantivo maschile (sport: getto del peso) (Kugelstoßen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'atleta ha lanciato il peso a venti metri.

Gewicht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Macht

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'opinione del regista è di grande influenza.

Stellenwert, Wert

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Lo scienziato ha una grande importanza per la riuscita della nostra missione.
Der Wissenschaftler hat einen hohen Stellenwert (or: Wert) für den Erfolg unserer Mission.

Last

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha troppi oneri emotivi per rilassarsi come si deve.
Sie hat so eine große emotionale Last, als dass sie sich entspannen könnte.

unter leiden

(figurato)

Portava ancora la croce della sua relazione fallita.

Bedeutung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il nuovo edificio è di grande importanza, e cambierà l'opinione comune riguardo al design.
Das neue Gebäude ist von großer Bedeutung und wird die Vorstellung der Menschen von Design verändern.

Belastung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non portare molte valigie: sarà solo un peso quando viaggerai in treno.

Angelblei

sostantivo maschile (pesca)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Hindernis

sostantivo maschile (figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'istruzione di Frank era un ostacolo quando cercava lavoro perché risultava troppo qualificato.
Frank's Ausbildung war ein Hindernis bei seiner Jobsuche, da er überqualifiziert war.

Gewicht

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il libro è stato usato come peso per tenere aperta la porta.

Gewicht

sostantivo maschile (psicologico) (ugs, übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sentì che gli era stato tolto un peso di dosso quando superò l'esame.

Belastung

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le spese postali sono un peso significativo sulle nostre risorse.
Postausgaben sind schon eine große Belastung für uns.

Pflicht

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hai tu l'onere di far sì che il progetto abbia successo.

Klotz

sostantivo maschile (figurato) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il debito dell'uomo era diventato un enorme fardello nella sua vita.

jmdm an den Lippen hängen

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufmerksam zuhören

verbo intransitivo (figurato)

Il discorso era così interessante che il pubblico pendeva dalle labbra dell'oratore. Lei lo venera e pende dalle sue labbra.
Die Rede war so interessant, dass das Publikum aufmerksam jedem Wort zuhörte. Sie betet ihn an und hört all seinen Reden aufmerksam zu.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von peso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.