Was bedeutet mare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes mare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mare in Italienisch.

Das Wort mare in Italienisch bedeutet Meer, Meer, Wellengang, Strand, Den Wald von lauter Bäumen nicht mehr sehen, Meeres-, See-, ein Meer von, Meeres-, Meeresfrüchte, Seeschwalbe, Meerschaum, Austernfischer, von der See aus, seekrank, seetüchtig, seewärts, See-, Meer-, über Bord, auf See, über dem Meer, Mann über Bord, Papageientaucher, Seekrankheit, Strandgut, Meerwasser, Landratte, ein Tropfen auf den heißen Stein, ein Tropfen auf dem heißen Stein, Seekrankheit, raue See, Seeigel, Meeresspiegel, Strandhaus, Meeresblick, Mittelmeer, Nordsee, Tiefenwasser, Tiefsee, Sea Shepherd, Hochsee, ablegen, auslaufen, Salzwasser, keinen Unterschied machen, Küsten-, Tiefsee-, Meeresspiegel-, zum Meer, Seeigel, raue See, von der Küste weg, auslaufen, Welle, viel, Seemann, Karibisches Meer, Seeadler. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes mare

Meer

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il Mediterraneo è un mare, non un oceano.
Das Mittelmeer ist ein Meer, kein Ozean.

Meer

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il mare ospita migliaia di specie diverse di pesci.
Im Meer sind tausende Fischarten beheimatet.

Wellengang

sostantivo maschile (condizioni del mare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il mare mosso ha fatto affondare la barca.
Starker Wellengang verursachte das Schiffsunglück.

Strand

(umgangssprachlich)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A Steve piace sempre visitare la costa.
Steve geht gerne an den Strand.

Den Wald von lauter Bäumen nicht mehr sehen

sostantivo maschile (figurato: gran quantità) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
C'erano un sacco di problemi che dovevano affrontare.
Sie haben den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr gesehen.

Meeres-, See-

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La tartaruga marina va sulla spiaggia per accoppiarsi.
Meereschildkröten kommen an Land, um sich fortzupflanzen.

ein Meer von

sostantivo maschile (figurato: grande quantità) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La folla del festival era un mare di facce.
Die Menschenmenge auf dem Festival war ein Meer von Gesichtern.

Meeres-

La pesca senza limiti sta danneggiando la fauna marina in tutto il mondo.

Meeresfrüchte

A Robert piace il pesce.
Robert isst gerne Meeresfrüchte.

Seeschwalbe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Meerschaum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Austernfischer

(uccello)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

von der See aus

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

seekrank

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Evelyn aveva il mal di mare sulla barca.

seetüchtig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'imbarcazione non è stata mantenuta adeguatamente negli anni e non sembra atta alla navigazione.

seewärts

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

See-, Meer-

aggettivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

über Bord

auf See

(Naut)

Il vecchio marinaio adora raccontare le sue avventure per mare.

über dem Meer

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Mann über Bord

sostantivo maschile

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Uomo in mare! Buttategli un salvagente prima che arrivino gli squali!

Papageientaucher

sostantivo femminile (Ornithologie)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Seekrankheit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Aaron odia viaggiare in barca a causa del suo mal di mare.

Strandgut

sostantivo plurale maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La spiaggia inquinata era piena di bottiglie usate e di altri rifiuti portati dal mare.

Meerwasser

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Landratte

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

ein Tropfen auf den heißen Stein

sostantivo femminile (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gli Stati Uniti devono sviluppare di nuovo le ferrovie per il trasporto passeggeri; i fondi per l'Amtrak sono una goccia nel mare.

ein Tropfen auf dem heißen Stein

sostantivo femminile (figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I soldi che do in beneficenza io sono una goccia nel mare rispetto ad altre persone.

Seekrankheit

sostantivo maschile (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

raue See

sostantivo maschile

Il mare mosso gli ha impedito di tornare da Capri a Napoli.

Seeigel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Pestò un riccio di mare e le spine gli rimasero incastrate nel piede.

Meeresspiegel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Un terzo dei Paesi Bassi è sul livello del mare o sotto. Il riscaldamento globale sta causando un aumento del livello del mare in tutto il mondo.

Strandhaus

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mi ha invitato a stare una settimana nella sua casa al mare.

Meeresblick

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Mittelmeer

sostantivo maschile (Geographie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nordsee

sostantivo maschile (Geographie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Tiefenwasser

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Tiefsee

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le piante non possono crescere in acque profonde perché manca la luce.

Sea Shepherd

(organizzazione non profit) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Hochsee

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La pirateria in mare aperto sfugge al controllo di qualunque stato.

ablegen, auslaufen

(nave: lasciare la terra)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Prenderemo di nuovo il mare quando le vele saranno state riparate.

Salzwasser

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mettere la carne in acqua salata per alcune ore prima di cuocerla la rende tenera.

keinen Unterschied machen

sostantivo femminile (figurato) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Küsten-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Abbiamo passato una settimana incantevole in una cittadina costiera.
Wir haben ein bezauberndes Wochenende in der Küstenstadt verbracht.

Tiefsee-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Meeresspiegel-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

zum Meer

locuzione avverbiale

I venti che soffiano verso il mare offrono le migliori condizioni per fare surf.
Winde Richtung Meer bieten die besten Voraussetzungen zum Surfen.

Seeigel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Se attraversi a guado, indossa scarpe da scoglio per proteggere i piedi dai ricci di mare.

raue See

sostantivo maschile (Nautik)

von der Küste weg

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La nave sta andando al largo.
Das Boot treibt von der Küste weg.

auslaufen

(Schiffswesen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La nave prenderà il mare alle tre in punto, perciò è meglio che arrivi puntuale.
Das Schiff wird um drei Uhr auslaufen, also sei pünktlich.

Welle

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Die Welle des Meeres schaukelte das Boot sanft.

viel

sostantivo maschile (figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'era un mucchio di usignoli in cerca di cibo.
Da waren viele Nachtigallen, die nach Futter suchten.

Seemann

sostantivo maschile (figurato) (Schiffswesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il vecchio lupo di mare aveva navigato per più di quarant'anni.
Der alte Seeman ist seit über vierzig Jahren auf See.

Karibisches Meer

sostantivo maschile

Il mar dei Caraibi è piuttosto caldo, anche d'inverno.

Seeadler

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von mare

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.