Was bedeutet della in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes della in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von della in Italienisch.
Das Wort della in Italienisch bedeutet ein paar, irgendwelche, ein bisschen, ein paar, Gesellschafts-, Gesangs-, stammeszugehörig, von der Marine, kolumbianisch, vorne, vorn, Wahrnehmungs-, Fisch-, einhändig, kaledonisch, kabylisch, tief, Entgegenkommen, Friedensstifter, Schlüsselloch, Beatnik, Laternenmast, Lügendetektor, Pfeilwurz, umgangssprachlicher Ausdruck, Kriegsherr, Lebensschleife, Kapellmeister, Mülltonne, Grenzbewohner, Grenzbewohnerin, Sturmmann, ASPCA, HMO, Xennial, poetisch, einleben, konstitutionell, Prostata-, nigerianisch, neutralistisch, im wahrsten Sinn des Wortes, längs, Scheinwerferlicht, Waage, Haute Couture, Landbewohner, Friedenskuss, Sonntags-, auf dem Festland, neuseeländisch, magisch, Hi-Tech-, Zirbeldrüsen-, Ackerei, Farbpalette, dynamische Person, Untergrund, Revolutions-, dänisch, slowenisch, ein Haufen Geld, nächtlich, Komödie, Post-, politisch, fasten, katalanisch, katalanisch, Schließung, Spatenstich, klein, Amateur, Student vor dem ersten akademischen Grad, zervikal, vorstädtisch, auf derselben Wellenlänge, Bereichs-, im Süden eines Staates, einen Kater haben, Haupt-, in den Wechseljahren, zu alt, pubertär, besonderes Aussehen, an der Spitze einer Bühne, in Richtung Erde, ähnlicher Meinung, einig, überdurchschnittlich gut, einen Kater haben, über dem Gesetz, Karriere-, Wald-, gesetzestreu, überdurchschnittlich, unter dem Durchschnitt, burgundisch, kolumbianisch, kriegsmüde, nicht richtig passen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes della
ein paar
Ho qualche domanda da farle. Ich habe ein paar Fragen an dich. |
irgendwelche(Personen: mehrere) (Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Hai incontrato qualcuno dei miei amici? Hast du irgendwelche meiner Freunde getroffen? |
ein bisschen(partitivo) Hai del pane? Hast du ein bisschen Brot? |
ein paar
Ho mangiato un po' di cioccolatini, ma non molti. Ich habe ein paar Pralinen gegessen, aber nicht viele. |
Gesellschafts-aggettivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Abbiamo discusso delle sfide sociali derivanti dal riscaldamento globale. |
Gesangs-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) I cantanti fanno molti esercizi vocali per riscaldarsi. |
stammeszugehörig
Der Stammesrat traf sich, um den Verkauf der Schürfrechte zu diskutieren. |
von der Marine(della marina militare) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kolumbianisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Lo spagnolo colombiano è diverso da quello parlato in Spagna. |
vorne, vornaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Wahrnehmungs-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Fisch-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
einhändig(della mano) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kaledonisch(storico) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kabylisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
tiefavverbio (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I bambini sono esausti; dormiranno profondamente stanotte. |
Entgegenkommen
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Sein Entgegenkommen in dem Spiel überraschte alle. |
Friedensstifter
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Gli Stati Uniti tentano di agire come pacificatori nel Medio Oriente. |
Schlüsselloch(buco della serratura) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Beatnik
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I bar erano il luogo d'incontro preferito dei beatnik dei primi anni sessanta. |
Laternenmast
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La strada era costeggiata da alberi e lampioni. Die Straße war von Bäumen und Laternenmasten eingereiht. |
Lügendetektor(macchina della verità) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) L'accusa ha usato un poligrafo per determinare se l'imputato stesse mentendo. |
Pfeilwurz(botanica) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
umgangssprachlicher Ausdruck
|
Kriegsherr
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lebensschleife(simbolo sacro egizio) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kapellmeister(musica) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Mülltonne
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Grenzbewohner
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Grenzbewohnerin
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Sturmmann(militare) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
ASPCA
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
HMO(US) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Xennial(Anglizismus) |
poetischaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I versi di quello scrittore sono pieni di cliché poetici. |
einleben
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
konstitutionell(gehoben) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il giudice disse che si trattava di una violazione costituzionale. |
Prostata-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
nigerianisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
neutralistisch(fautore della neutralità) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
im wahrsten Sinn des Wortes
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele. Seine Finger waren im wahrsten Sinne des Wortes eingefroren, und mussten amputiert werden. |
längs
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami. |
Scheinwerferlicht(letterale, teatro) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Waage(persona di segno zodiacale) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Sia io che il mio fidanzato siamo bilancia. |
Haute Couture
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Landbewohner(peggiorativo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Charles è un campagnolo che non capisce i modi di fare della grande città. |
Friedenskuss(Religion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Sonntags-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Leggere i quotidiani sorseggiando un caffè è il nostro rituale domenicale. Bei einer Tasse Kaffee die Zeitung zu lesen, ist für gewöhnlich unser Sonntagsritual. |
auf dem Festland
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
neuseeländisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Per cena, c'era agnello neozelandese arrosto con asparagi e patate. Zum Abendessen gab es neuseeländisches Lamm mit Spargel und Kartoffeln. |
magisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Dice di avere veri poteri magici, sai? Er behauptet, echte magische Kräfte zu besitzen, weisst du. |
Hi-Tech-(Tech., Abk., informell) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Zirbeldrüsen-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Ackerei(figurato: lavoro) (Slang) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dopo anni di sudore e fatica, alla fine Imogen terminò il progetto. Nach Jahren der Ackerei schloss Imogen endlich das Projekt ab. |
Farbpalette(pittura) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
dynamische Person(figurato: di persona) (übertragen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Untergrund(intesa come ambiente, contesto) (übertragen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Revolutions-aggettivo (Rivoluzione Americana) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
dänisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Qual è la più grande città danese? Welche ist die größte dänische Stadt? |
slowenisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
ein Haufen Geld(soldi) (Slang, übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) È una macchina incredibile: ti deve essere costata una fortuna! |
nächtlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il cielo notturno è pieno di stelle. Der nächtliche Himmer ist mit Sternen übersät. |
Komödieaggettivo (teatro) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Das Timing einer Komödie ist der Schlüssel zum Erfolg. |
Post-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Steve e sua moglie sono entrambi lavoratori postali. Mein Onkel arbeitet als Postbote. |
politisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il governatore prende decisioni politiche. Der Minister trifft politische Entscheidungen. |
fasten(per protesta) (Protest) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Per protestare contro il suo trattamento il prigioniero ha deciso di digiunare. Um dagegen zu protestieren wie mit ihm umgegangen wird, entschloss sich der Gefangene zu fasten. |
katalanisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
katalanisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Schließung(fabbrica, impresa) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Spatenstich
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
klein(piccolo rispetto alla media) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Amateur
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Er ist kein Berufssportler, sondern nur ein Amateur. |
Student vor dem ersten akademischen Grad(laurea triennale) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Gli studi universitari possono richiedere diversi anni. |
zervikal
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
vorstädtisch
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Vorstädtische Bewohner sind für die neue Autobahn. |
auf derselben Wellenlänge(figurato) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Bereichs-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
im Süden eines Staateslocuzione aggettivale (USA) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
einen Kater haben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva. |
Haupt-locuzione aggettivale (ferrovia) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
in den Wechseljahrenlocuzione aggettivale (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zu altlocuzione aggettivale |
pubertär
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
besonderes Aussehenavverbio |
an der Spitze einer Bühne(teatro) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in Richtung Erde
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
ähnlicher Meinung
Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto. |
einig
(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). ) Abbiamo raggiunto l'unanimità: adesso tutto il comitato è della stessa opinione riguardo a questo argomento. |
überdurchschnittlich gut
Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo. |
einen Kater habensostantivo plurale maschile (colloquiale) (ugs, übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I postumi della sbornia mi stanno facendo sentire come se fossi stato investito da un treno. |
über dem Gesetz
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Molti politici credono di essere al di sopra della legge e di non dover essere puniti per nessun illecito. |
Karriere-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Wald-aggettivo (che vive nel bosco) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Al divampare dell'incendio, gli animali del bosco fuggirono verso la prateria. |
gesetzestreuaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era un cittadino rispettoso della legge che non aveva mai fatto nulla di sbagliato. |
überdurchschnittlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
unter dem Durchschnitt
|
burgundischlocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kolumbianischlocuzione aggettivale (stato americano) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kriegsmüdelocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
nicht richtig passenlocuzione aggettivale (indumenti) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von della in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von della
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.