Was bedeutet festa in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes festa in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von festa in Italienisch.

Das Wort festa in Italienisch bedeutet Party, Feiertag, Party, Fete, Party, Fest, Party, Party, Wochenende, Party, Veranstaltung, Party, Party, Feierlichkeit, Feier, Feierlichkeiten, Party bei jemandem zu Hause, Freunde einladen, Party, Fest, Festmahl, Party, Fest, Fasching, Messe, glücklich machen, Freudenfest, festlich, Open-Air Fest, Einweihungsparty, Maskenball, Feiern, Maibaum, Kostümfest, Erntedankfest, Erntefest, Junggesellinnenabschied, Babyparty, Geburtstagsparty, Vatertag, Tag der Arbeit, Muttertag, nationaler Feiertag, Feiertag, Pyjamaparty, Weihnachtsfeier, Michaelistag, wilde Party, Zeit für mich, eine Party schmeißen, in schwelgen, ins Wasser fallen, Kaffeekränzchen, Dämpfer, Party, Überraschungsfeier, Parkplatz-Party, Spaß haben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes festa

Party

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Darò una festa stasera.
Ich gebe heute Abend eine Party.

Feiertag

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In ufficio non ci sarà nessuno nei giorni della Festa del Presidente.
Über die Feiertage wird niemand im Büro sein.

Party

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fete

sostantivo femminile (Slang)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Party

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Fest

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco.
Sein letzter Film ist ein visuelles Fest. Das Bankett war ein Fest, sowohl für die Augen, als auch für den Magen.

Party

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Venerdì diamo una piccola festa, se vuoi fare un salto.
Wir halten am Freitag eine kleine Party, falls du kommen magst.

Party

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Wochenende

(dal lavoro) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Lavoriamo di sabato e domenica, e siamo in festa il martedì e il mercoledì.
Wir arbeiten Samstags und Sonntags und haben unser Wochenende Dienstags und Mittwochs.

Party

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le sue amiche le hanno organizzato una festa per il bambino quando era incinta di sei mesi.
Ihre Freunde gaben eine Baby-Party für sie, als sie im 6 Monat schwanger war.

Veranstaltung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è una festa di beneficenza al municipio. Vuoi andare?
Im städtischen Rathaus findet eine Benefizveranstaltung statt. Möchtest du hin gehen?

Party

(Anglizismus, vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Party

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Feierlichkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Feier

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Feierlichkeiten

Party bei jemandem zu Hause

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ieri siamo andati a una festa a casa di Mario. La notte scorsa non sono riuscito a dormire perché i nostri vicini hanno fatto una festa con molto rumore.

Freunde einladen

sostantivo femminile (evento a casa di [qlcn]) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Da quando è nato il figlio, non hanno fatto molte feste.
Seit der Geburt ihres Babys haben sie sich nicht besonders häufig Freunde eingeladen.

Party

sostantivo femminile (ugs, Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho saputo che ci sarà una grande festa per l'ottantesimo compleanno della nonna.
Ich habe gehört, dass es zu Großmutters 80. eine große Party geben wird.

Fest

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Festmahl

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Party

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La mia festa di laurea è stata molto animata ed è durata tutta la notte.
Meine Abschlussparty war eine lebendige Feier, die die ganze Nacht ging.

Fest

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La festa ha proprio ravvivato il quartiere.
Das Fest belebte die ganze Nachbarschaft.

Fasching

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Messe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sei andato alla fiera del libro al convention centre l'anno scorso?
Bist du im letzten Jahr auf der Buchmesse im Konferenzzentrum gewesen?

glücklich machen

Gli amici scorrazzarono e goderono della reciproca compagnia alla festa.

Freudenfest

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

festlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Open-Air Fest

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La festa all'aperto dovette essere spostata all'interno quando minacciò di piovere.

Einweihungsparty

sostantivo femminile (di una nuova casa) (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli Hudson fecero una festa di inaugurazione grandiosa quando si trasferirono nella nuova casa.

Maskenball

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Io e i miei amici siamo andati a comprare dei costumi per l'annuale festa in maschera.

Feiern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Devi crescere e smettere di fare festa.

Maibaum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kostümfest

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Per Halloween i bambini di norma si mettono dei costumi per le feste in maschera.

Erntedankfest, Erntefest

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La festa del raccolto è una tradizione popolare presente in tutte le culture.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Wenn man das Erntedankfest feiert, bietet man traditionell einen kleinen Teil der Ernte als Geschenk an.

Junggesellinnenabschied

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sara ha inviato dieci tra le sue migliori amiche alla sua festa di addio al nubilato.

Babyparty

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jana dovette lasciare presto la festa dedicata al nascituro per andare in ospedale.

Geburtstagsparty

sostantivo femminile (Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ai bambini piace organizzare una festa di compleanno e invitare tutti i loro amici.
Kinder lieben Geburtstagsparties,und laden dazu all ihre Freunde ein.

Vatertag

sostantivo femminile (regional: westdeutsch)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quest'anno la festa del papà cade di domenica 21 giugno. Per la festa del papà cerco sempre di chiamare mio padre.

Tag der Arbeit

sostantivo femminile (primo maggio)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nella festa del lavoro, tutti stanno in ferie.

Muttertag

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Che giorno cade la festa della mamma quest'anno?
An welchem Tag ist dieses Jahr Muttertag?

nationaler Feiertag

sostantivo femminile (giorno di festa) (ugs)

Il giorno di Natale è festa nazionale in molti paesi.

Feiertag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il 4 luglio è festa nazionale negli Stati Uniti. Il 5 ottobre è festa nazionale in alcuni stati dell'Australia, ma non in tutti.

Pyjamaparty

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Weihnachtsfeier

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Michaelistag

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

wilde Party

Zeit für mich

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine Party schmeißen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Darò una festa per il mio compleanno.

in schwelgen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Il ragazzino fece festa per la rara lode dell'insegnante severo.

ins Wasser fallen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I temporali improvvisi possono rovinare la festa alla corsa di domani.

Kaffeekränzchen

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Dämpfer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La festa è stata rovinata quando Paolo è caduto e si è ferito.

Party

(Anglizismus)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Überraschungsfeier

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Parkplatz-Party

(attorno a un'automobile)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Spaß haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Victoria e i suoi amici hanno fatto baldoria per ore durante il festival.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von festa in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.