Was bedeutet effetto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes effetto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von effetto in Italienisch.

Das Wort effetto in Italienisch bedeutet Wirkung, Aussehen, Effekte, Effekt, Folge, Nachspiel, Folge, Ergebnis, Prägung, Wirkung, Ergebnis, Einfluss, Wirkung, Köpergewebe, dämpfend, externer Effekt, effekthascherisch, ab sofort, besoffen, Abschreckungswirkung, Slider, Backspin, Ursache und Wirkung, Dominoeffekt, Nebenwirkung, Treibhauseffekt, Welleneffekt, Soundeffekt, Treibhausgas, Kettenreaktion, Spoilerwarnung, wirken, durchsickern, aufpeppen, betrunken, verzaubert, Horn-, Nebenprodukt, Nebeneffekt, Moire, reinhauen, auswirken, Rücklauf, Wirkung nachlassen, überlappend, Seitwärtshaken, auf, drauf, wie ein Gleitboot gleiten, einen Haken schlagen, etwas restaurieren, Slice, einen Tarnanstrich auf auftragen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes effetto

Wirkung

sostantivo maschile (efficacia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'intervento del governo non ha avuto effetto.
Der Eingriff der Regierung hatte keine Wirkung.

Aussehen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Questo trucco crea un effetto delizioso.
Dieses Make-Up sorgt für ein schönes Aussehen.

Effekte

sostantivo maschile (audio, video) (Technik)

Il gruppo ha usato nel suo show degli effetti di luce.
Die Band nutzte einige Licht-Effekte in ihrer Show.

Effekt

sostantivo maschile (Physik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Questo documento descrive la produzione dell'effetto meccanico.
Diese Arbeit befasst sich mit der Produktion von mechanischem Effekt.

Folge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bevor du etwas anderes machst, bedenke die möglichen Folgen deiner Handlungen.

Nachspiel

(übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le sue lamentele non hanno alcun effetto su di me.
Seine Meckerei hat kein Nachspiel für mich.

Folge

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'effetto della mancata osservanza delle procedure di sicurezza può essere un infortunio o la morte.

Ergebnis

(spesso al plurale)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Conosci i risultati delle elezioni?
Kennst du das Ergebnis der Wahlen?

Prägung

(figurato: effetto)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La legislazione ha lasciato traccia nella società per generazioni.

Wirkung

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ergebnis

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I miei clienti di solito vedono i risultati già nelle prime settimane!
Meine Kunden sehen normalerweise innerhalb der ersten Wochen Ergebnisse!

Einfluss

(übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La relazione ha avuto un vero impatto sul suo modo di pensare.
Die Präsentation hatte wirklich Einfluss auf seine Denkweise.

Wirkung

(colloquiale) (übertragen, Alkohol)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quel liquore ha proprio una bella botta.

Köpergewebe

(Textilw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Reba ha confezionato un nuovo vestito da uno spesso twill marrone.

dämpfend

(suoni, rumori)

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

externer Effekt

(economia)

effekthascherisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ab sofort

besoffen

locuzione avverbiale (Slang)

L'uomo uscì barcollando sotto l'effetto dell'alcol.

Abschreckungswirkung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nonostante ciò che dicono i suoi sostenitori, gli studi dimostrano che l'effetto deterrente della pena di morte è insignificante.

Slider

sostantivo maschile (baseball) (Baseball: Ballwurfart)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il lanciatore fece un tiro ad effetto oltre il piatto.

Backspin

sostantivo maschile (golf, tennis) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ursache und Wirkung

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il principio di causa ed effetto (karma) è un concetto fondamentale del buddismo.

Dominoeffekt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La rivoluzione tunisina ha scatenato un effetto domino nella regione.

Nebenwirkung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tra gli effetti collaterali di questo medicinale ci possono essere nausea e eruzioni cutanee.
Nebenwirkungen dieses Medikaments können Übelkeit und Hautreizungen beinhalten.

Treibhauseffekt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A causa dell'effetto serra, le temperature sono in costante aumento in tutto il pianeta.

Welleneffekt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Quando una persona applaude e tutti gli altri la imitano, entra in azione l'effetto domino.

Soundeffekt

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Treibhausgas

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Molti paesi hanno acconsentito a diminuire le emissioni di gas serra.
Viele Länder sind überein gekommen, den Ausstoß von Treibhausgasen zu reduzieren.

Kettenreaktion

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'inflazione può essere un effetto a catena dovuto all'incremento della spesa pubblica.

Spoilerwarnung

verbo transitivo o transitivo pronominale (trama di un film, di una storia, ecc.)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

wirken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
In mezz'ora le pastiglie hanno fatto effetto e il dolore è scomparso. Il veleno iniziò subito a fare effetto.
Binnen einer halben Stunde haben die Tabletten gewirkt und die Schmerzen waren verschwunden. Die Medizin hat schnell gewirkt.

durchsickern

(economia)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Gli economisti liberali sostengono che se si permette ai ceti più abbienti di diventare molto ricchi, per l'effetto a cascata ne beneficeranno anche le classi inferiori e tutti saranno più ricchi.

aufpeppen

(ugs, übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

betrunken

avverbio (alcool) (Alkohol)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È stato fermato dalla polizia poiché guidava in stato d'ebbrezza.

verzaubert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Non passò molto tempo prima che qualcuno notasse lo strano comportamento dell'uomo irretito.

Horn-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Nebenprodukt

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nebeneffekt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Perdere peso è un piacevole effetto collaterale del digiuno in periodo quaresimale.
Gewichtsverlust ist ein netter Nebeneffekt der Fastenzeit.

Moire

sostantivo maschile (moiré)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

reinhauen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dopo un paio di bicchieri, quel vino rosso fa davvero effetto.

auswirken

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
La droga ha effetto sul sistema nervoso.

Rücklauf

(sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wirkung nachlassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'erba era così forte che mi ci sono volute tre ore per smaltire l'effetto.
Dieses Gras war so gut, dass es drei Stunden dauerte, bis es seine Wirkung nachließ.

überlappend

locuzione aggettivale

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

Seitwärtshaken

sostantivo maschile (sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il giocatore ha effettuato un tiro a effetto per schivare il difensore.

auf

preposizione o locuzione preposizionale (Kur, Medizin)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
È sotto antibiotici.

drauf

preposizione o locuzione preposizionale (ugs)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Mitch sembrò strano e agitato per tutta la sera, come se fosse sotto l'effetto di qualcosa.

wie ein Gleitboot gleiten

verbo intransitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

einen Haken schlagen

verbo intransitivo (sport)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il giocatore ha tirato la palla a effetto attorno a lato del portiere facendo goal.

etwas restaurieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (arredamento)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il mobiliere ha dato un effetto invecchiato al comò.

Slice

(sport) (Sport)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il golfista colpì di taglio la palla.

einen Tarnanstrich auf auftragen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Gran Bretagna e Stati Uniti verniciavano le proprie navi da guerra con effetto mimetico per confondere il nemico.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von effetto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von effetto

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.