Was bedeutet effettuare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes effettuare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von effettuare in Italienisch.

Das Wort effettuare in Italienisch bedeutet machen, frönen, machen, etwas durchführen, bewirken, etwas machen, etwas ausführen, einloggen, etwas zurückgeben, Ansage, etwas bestellen, an etwas halten, anmelden, hochladen, etwas vorher testen, in einloggen, einmarschieren, Cross-Over, zurückbringen, auf ein älteres Gerät zurückgreifen, auf zurückstufen, etwas/jemanden verfolgen, plattmachen, schleudern, ausschlagen, arbitrieren, ein Hit and Run ausführen, Kickdown-, schriftlich bestellen, eine Autopsie durchführen, etwas absaugen, einchecken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes effettuare

machen

(ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area.
Die Armee führt in dieser Gegend manchmal Bergrettungen durch.

frönen

(gehoben)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Robert ha eseguito una verticale.
Robert machte einen Handstand.

etwas durchführen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il sito ha effettuato un sondaggio tra gli automobilisti.
Die Webseite hat eine Umfrage unter Autobesitzern durchgeführt.

bewirken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il governo ha attuato un cambiamento attraverso una politica di tassazione.
Die Regierung bewirkte durch die Steuerpolitik Veränderungen.

etwas machen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ich hoffe du wirst nicht wieder so etwas Kindisches machen.

etwas ausführen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'esercito è pronto per effettuare un'invasione domani.

einloggen

(informatica, siti internet) (Anglizismus)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Sie können Ihr Passwort ändern, nachdem Sie sich angemeldet haben.

etwas zurückgeben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tutto sommato non mi piacciono questi stivali, li restituirò.
Ich mag diese Stiefel doch nicht; ich werde sie zurückgeben.

Ansage

(giochi di carte)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ho deciso di vedere, e gli altri hanno dovuto mostrare le carte.

etwas bestellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per favore, chiama il ristorante cinese e fai un'ordinazione per una zuppa in agrodolce.
Rufe bitte beim chinesischen Restaurant an und bestelle eine Süß-Sauer-Suppe.

an etwas halten

(treno)

Questo treno si ferma a Bromley South e London King's Cross.

anmelden

(informatica)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Per vedere le foto dei tuoi amici su Facebook devi fare il login.
Du musst dich anmelden, damit du die Fotos deiner Freunde auf Facebook sehen kannst.

hochladen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Eugene ha promesso di caricare i file entro la fine della giornata.
Eugen versprach, die Dateien bis heute Abend hochzuladen.

etwas vorher testen

verbo transitivo o transitivo pronominale

in einloggen

(informatica) (Anglizismus)

È necessaria la password per accedere alla rete.
Um sich in dem Netzwerk einzuloggen, braucht man das Passwort.

einmarschieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I capi militari stanno discutendo se effettuare un'invasione.

Cross-Over

verbo transitivo o transitivo pronominale (biologia) (Anglizismus, Biologie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I geni effettuano il crossing-over da un cromosoma a un altro.
Die Gene werden von einem Chromosom auf ein anderes übertragen.

zurückbringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il nuovo orologio di Simon è risultato difettoso, perciò lo ha restituito per avere il rimborso.
Es stellte sich heraus, dass Simon's neue Armbanduhr kaputt ist, also brachte er sie zurück.

auf ein älteres Gerät zurückgreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale (tecnologia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A causa delle falle nel nuovo sistema operativo abbiamo effettuato il downgrade di tutti i computer.

auf zurückstufen

verbo transitivo o transitivo pronominale (tecnologia)

È stato fatto il downgrade del programma alla versione precedente perché è più stabile.

etwas/jemanden verfolgen

(spedizioni)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quando si acquista su questo sito web è possibile tracciare la spedizione online.

plattmachen

(ugs)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schleudern

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavatrici, ecc.)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il ciclo di lavaggio è terminato e Ray ha impostato il programma della centrifuga della lavatrice.
Der Waschgang war vorbei und Ray stellte die Maschine so ein, dass sie schleudern konnte.

ausschlagen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dopo il decollo, l'aereo effettuò una netta imbarda a sinistra.

arbitrieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ein Hit and Run ausführen

verbo intransitivo (baseball)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Kickdown-

verbo transitivo o transitivo pronominale (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

schriftlich bestellen

verbo transitivo o transitivo pronominale (merce)

eine Autopsie durchführen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas absaugen

(medicina)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'infermierà ha effettuato il drenaggio dell'ascesso per mezzo di una siringa.

einchecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (bagagli, ecc.) (Anglizismus)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Avevamo giusto il tempo di effettuare il check-in dei bagagli e correre al gate una volta arrivati all'aeroporto.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von effettuare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.