Was bedeutet serie in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes serie in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von serie in Italienisch.

Das Wort serie in Italienisch bedeutet Reihe, Reihenfolge, Serie, Abfolge, Serie, Mehrteiler, Erfolgsserie, Sendung, Ausrüstung, Reihe, Strähne, Serie, Sammlung, Nachfolge, Reihe, Reihe, , eine Unmenge von, Serie, Charge, Wiederholung, Ausmaß, Reihe, Umfang, Liga, Folge, Abfolge, Reihenfolge, Ausrüstung, Reihe, Reihe, Vorbeimarsch, ernst, moralisch gut, ernst, ernst, wichtig, ernst, prüde, ernst, ernstzunehmend, nachdenklich, tiefgründig, keinen Spaß verstehen, ernst, vernünftig, ernst, ernsthaft, ernst, ernst, ernsthaft, nüchtern, vernünftig, angemessen, schwer, ernsthaft, kritisch, lebensgefährlich, Schriftsatz, in einer Fabrik hergestellt, Glückssträhne, Seriennummer, Massenproduktion, Serie, Katenen, zweitklassiger Film, Tweets, etwas am laufenden Band herstellen, etwas am laufenden Band produzieren, ungesetzt, volle Anzahl, Erfolgsserie, Boxset, Box-Set, box set, Major-League-, Gott, Reihe von, Gegenüberstellung, Folien, Stapelverarbeitungsaufgabe, kleine Liga. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes serie

Reihe, Reihenfolge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Dopo una serie di insuccessi alla fine ce la fece.
Nach einer Reihe von Fehlern schaffte er es endlich.

Serie, Abfolge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il professore ha pubblicato una serie di libri su numerose teorie linguistiche.
Der Professor hat eine Reihe von Büchern über linguistische Theorien veröffentlicht.

Serie

sostantivo femminile (TV) (Fernsehen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quella nuova serie sul Canale 4 è davvero divertente.
Die neue Serie im vierten Programm ist echt lustig.

Mehrteiler

sostantivo femminile (TV) (Fernsehen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Non si scopre l'omicida fino all'ultimo episodio della serie.

Erfolgsserie

(sport, campionato) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'Inghilterra deve vincere questo test per vincere la serie.

Sendung

sostantivo femminile (TV, radio)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il sabato sera trasmettono delle vecchie serie radiofoniche.

Ausrüstung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Mach dir keine Sorgen, ich hole meine Werkzeugausrüstung und repariere es.

Reihe

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo visto una serie di case, ma non ce n'è piaciuta nessuna.

Strähne

(übertragen: Pech, Glück)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.

Serie

sostantivo femminile (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La squadra di casa è a metà di una serie di sette partite.

Sammlung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nachfolge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Una serie di persone si sono informate sull'annuncio che abbiamo pubblicato.

Reihe

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le funzioni cerebrali del paziente saranno esaminate attraverso una sequenza di test.

Reihe

sostantivo femminile (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Una serie di cause legali ha finito per mandare l'azienda in bancarotta.
Eine Reihe von Gerichtsverfahren führten am Ende zum Bankrott der Firma.

eine Unmenge von

sostantivo femminile (Vergleich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Anna è stata vittima di una serie di disgrazie.
Anna hat eine Unmenge an Unglücken erlitten.

Serie

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alison godeva di una serie di colpi di fortuna: prima è stata promossa, poi ha vinto una lotteria, e infine il suo ragazzo le ha detto che l'avrebbe portata in una vacanza di lusso.

Charge

(persone)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ein neue Charge von Produkten wird bald geliefert.

Wiederholung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'ora di geologia di oggi era sulle fasi del ciclo dell'acqua nell'atmosfera: evaporazione, condensazione, precipitazione.
Der Geologieunterricht heute war über den Kreislauf des Wassers in der Atmosphäre: Evaporation, Kondensation, Niederschlag.

Ausmaß

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'estensione della collezione copriva diversi secoli di quadri.
Das Ausmaß der Sammlung deckte mehrere Jahrhunderte an Gemälden ab.

Reihe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La fila di interruttori che controllano le luci è laggiù.
Die Reihe von Schaltern zur Beleuchtungskontrolle ist dort drüben.

Umfang

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Liga

sostantivo femminile (sport) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il giocatore del college è stato preso nella lega sportiva non appena si è laureato.
Der Spieler kam in die höchste Liga, als er mit seiner Ausbildung fertig war.

Folge, Abfolge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'istruttore di danza mostrò alla classe una serie di passi.
Der Tanzlehrer zeigte seiner Gruppe eine Folge (or: Abfolge) von Schritten.

Reihenfolge

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La polizia ha ricostruito la sequenza degli eventi di quella notte.

Ausrüstung

(di attrezzi, utensili)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'escursionista ha preso il kit di attrezzi e lo ha portato in montagna.
Der Wanderer nahm seine Ausrüstung und brach auf in die Berge.

Reihe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Potresti mettere in ordine questi libri, iniziando da questa fila qui.
Könntest du diese Bücher bitte sortieren, indem du mit dieser Reihe anfängst.

Reihe

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il paziente è stato sottoposto a una serie di test medici.
Der Patient machte eine Reihe an medizinischen Tests durch.

Vorbeimarsch

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dopo la morte della madre, Gareth ha ricevuto una serie quasi interminabile di visite. Il pasto era un'intera serie di diverse portate.

ernst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non sto scherzando. Sono serio.
Können wir eine ernsthafte Unterhaltung führen, ohne dass du ständig Witze reißt?

moralisch gut

ernst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'ha detto con una faccia seria, quindi non credo stesse scherzando.

ernst

(Blick)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il preside accigliato ordinò ai due ragazzi di aspettare fuori dall'ufficio.

wichtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ernst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'esercito riportò numerose perdite nella battaglia.

prüde

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Richard era serio e prudente; non agiva mai d'impulso.

ernst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando i bambini videro l'espressione severa di Helena capirono di essere nei guai.
Als die Kinder Helena's ernsten Gesichtsausdruck sahen, wusste sie, dass sie in der Patsche saßen.

ernstzunehmend

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È una situazione seria ed è così che la sta affrontando.
Es ist eine ernstzunehmende Situation und er geht auch entsprechend damit um.

nachdenklich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Hai un aspetto molto serio quando leggi.
Du wirkst sehr nachdenklich, wenn du ließt.

tiefgründig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questo è un pensiero davvero importante, amico.

keinen Spaß verstehen

aggettivo (Mensch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ernst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Adam è un giovane serio che non perde tempo in scherzi.
Adam ist ein ernster junger Mann, der keine Zeit für Witze hat.

vernünftig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ernst, ernsthaft

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I download illegali creano un serio danno all'industria musicale.
Illegale Downloads sind eine ernsthafte (or: ernste) Bedrohung für die Musikbranche.

ernst

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La situazione, con la guerra in corso, è molto grave.
Die Umstände des derzeitigen Krieges sind sehr ernst.

ernst, ernsthaft

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I modi severi di Ellen possono rendere nervose le persone.
Ellens ernste Art macht viele Leute nervös.

nüchtern

aggettivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'aspetto serio di Marion la rende la persona giusta cui chiedere consiglio.
Wegen Marions nüchternen Anschauungen kann man sie gut um Rat fragen.

vernünftig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Es ist schwer, eine vernünftige Unterhaltung über Geld mit meinem Freund zu führen, weil er so unreif sein kann.

angemessen

aggettivo (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dopo tutto l'allenamento che abbiamo fatto, abbiamo serie chance di vincere la partita.

schwer

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La mia anziana madre ha fatto una brutta caduta e si è rotta l'anca.
Meine alte Mutter ist schlimm gefallen und hat sich die Hüfte gebrochen.

ernsthaft

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fu trasportato in ospedale con ferite gravi.
Tetanus ist eine schwerwiegende Krankheit, die oft tödlich endet.

kritisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il paziente è in condizioni gravi, ma ci aspettiamo che sopravviva.
Der Patient ist in kritischer Verfassung, aber man geht davon aus, dass er überleben wird.

lebensgefährlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La situazione in questo quartiere si sta facendo seria.

Schriftsatz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il titolo dell'articolo era scritto con un font in corpo 24.

in einer Fabrik hergestellt

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Glückssträhne

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nel mio ultimo viaggio a Las Vegas ho avuto una bella serie di vittorie.

Seriennummer

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il numero di serie sulla bottiglia d'acqua contiene informazioni relative al luogo di imbottigliamento.

Massenproduktion

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Serie

sostantivo femminile (ugs)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Katenen

sostantivo femminile (Religion: Kommentare)

zweitklassiger Film

(Film)

Tweets

etwas am laufenden Band herstellen, etwas am laufenden Band produzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La fabbrica produce in serie migliaia di lattine di fagioli in umido ogni giorno.
Die Fabrik stellt (or: produziert) jeden Tag am laufenden Band Dosen Baked Beans her.

ungesetzt

locuzione aggettivale (sport)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

volle Anzahl

(gruppo, dotazione completa)

Durante lo sciopero la scuola dovette aprire in assenza dell'intero corpo docente.
Während des Streiks musste die Schule ohne die volle Anzahl an Lehrkräften aufmachen.

Erfolgsserie

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La serie di successi dell'azienda non sembra voler finire.

Boxset, Box-Set, box set

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Major-League-

(Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Gott

sostantivo femminile (figurato)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'autrice si è guadagnata un posto nel Pantheon della letteratura americana.

Reihe von

sostantivo femminile

La polizia sta ancora cercando di catturare i responsabili della serie di rapine.
Polizisten versuchen immer noch, herauszufinden, wer hinter der Reihe von Diebstählen steckt.

Gegenüberstellung

(identificazione di un sospetto) (vage)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Folien

(informatica: presentazione)

Stapelverarbeitungsaufgabe

(informatica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

kleine Liga

sostantivo plurale femminile

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von serie in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.