Was bedeutet retta in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes retta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von retta in Italienisch.

Das Wort retta in Italienisch bedeutet Sinn machen, die Kontrolle über /jmdn haben, halten, mit umgehen, etwas ausstehen, regieren, etwas tragen, /etwas regieren, halten, zurechtkommen, etwas halten, gesund, gerade, richtig, Anus, Rektum, rechtschaffen, zuvorkommend, gerade, gerecht, fair, tugendhaft, ehrenwert, anständig, aufgeben, das Sagen haben, jemanden/etwas nicht abkönnen, jmdm/ das Wasser reichen, die Fäden ziehen, etwas festhalten, behaupten, nichts vertragen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes retta

Sinn machen

(ugs)

die Kontrolle über /jmdn haben

(figurato: regnare su) (bestimmen)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi reggermi questa scatola un minuto?

mit umgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se non reggi la pressione, allora vai via prima che cominciamo a lavorare.

etwas ausstehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Non credo di poter sopportare più questo film: è pessimo!

regieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Ha governato per anni con il sostegno popolare degli elettori.

etwas tragen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.
Der Pfahl trägt das Dach des Gebäudes.

/etwas regieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Governa il suo popolo con mano ferma ma è giusta con tutti.

halten

verbo intransitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Reggerà quel nodo?
Wird dieser Knoten halten?

zurechtkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Come fai a reggere con tutto quel lavoro?
Wie kommst du mit all der Arbeit zurecht?

etwas halten

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il detective tenne il telefono tra l'orecchio e la spalla e compose nuovamente il numero.

gesund

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Diese Aktivitäten scheinen nicht sehr gesund zu sein für junge Kinder.

gerade

aggettivo (angolo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Poiché l'edificio era triangolare nessuno degli angoli era retto.
Da das Gebäude dreieckig war, war keine der Ecken im rechten Winkel.

richtig

(geometria) (Winkel)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono posizionati ad angolo retto.

Anus

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Le emorroidi si possono formare all'interno o intorno all'ano.

Rektum

sostantivo maschile (Medizin)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Le emorroidi possono causare il sanguinamento del retto.

rechtschaffen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mary è una ragazza retta che fa sempre ciò che è giusto.
Mary ist eine rechtschaffene junge Frau, die immer das Richtige tut.

zuvorkommend

aggettivo

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

gerade

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La strada è dritta, senza curve.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ist das eine gerade Linie oder hat sie eine Neigung?

gerecht, fair

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il nostro predicatore è un uomo retto.

tugendhaft

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La condotta virtuosa dei monaci è di ispirazione per i loro seguaci.

ehrenwert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il giudice aveva la reputazione di uomo retto.

anständig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sei uno degli uomini più onesti che conosca e meriti questo riconoscimento.

aufgeben

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il suo cuore ha ceduto ed è morto.
Nach Jahren starken Alkoholgenusses versagte schließlich seine Leber.

das Sagen haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden/etwas nicht abkönnen

(figurato, colloquiale) (Slang)

Ich kann meinen arroganten, anspruchsvollen Chef nicht ab.

jmdm/ das Wasser reichen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Come autore dei testi, George Harrison non può reggere il confronto con Paul McCartney.

die Fäden ziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È lei quella che regge le fila in quel matrimonio.

etwas festhalten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Tieni saldamente il carico e assicurati che non sia troppo pesante prima di sollevarlo.

behaupten

nichts vertragen

(alcol)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Inciampi dopo solo due birre? Reggi proprio poco!
Nach zwei Bieren schon am stolpern? Du verträgst wirklich nichts!

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von retta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.