Was bedeutet periodo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes periodo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von periodo in Italienisch.

Das Wort periodo in Italienisch bedeutet Zeit, Zeit, Zeitraum, Periode, Chance, Strafe, Zeit, Zeit, Zeit, Periode, Satz, Periode, Episode, eine ganze Weile, Verlauf, zeitliches Fenster, Zeitspanne, Zeitraum, Phase, Aufgabe, Spielsaison, Strähne, Zeit, Zeitraum, -periode, bisschen, über Weihnachten, Pause, die beste Zeit des Lebens, Auszeit, Wahlkampfszeit, den Wechseljahren vorausgehend, damals, als, Nachwirkung, Folge, Sommer, Zeitspanne, Winter, Pause, Nachsaison, Amt des Gouverneurs, Morgengrauen, Gnadenfrist, Halbwertszeit, Halbwertzeit, schwierige Zeit, Bedenkzeit, gewisse Zeit, lange Zeit, kurze Zeit, an Weihnachten, Urlaubszeit, Urlaubssaison, Zeitspanne, Berg- und Talfahrt, Probezeit, Haltbarkeit, Weihnachtssaison, Abrechnungszeitraum, Trockenzeit, Studentenstatus, Schulzeit, Schulzeit, Hundstage, finanziell nicht gerade leicht haben, flächenbereinigter Umsatz, einen guten Lauf haben, eine schwere Zeit haben, Probe, Auszeit, Zeitraum, Halbwertszeit, beste Zeit, Tiefpunkt, Übersommern, Zeit des Glücks, Probezeit, Kriegs-, Sutra-, Schul-, gute Zeiten, schwierige Zeit, Entspannung in, Vorphase, Vorbereitung, Fete, Tage kriegen, plötzlicher Rückgang, zur Probe, Rotation, Umlaufzeit, Umschwung, Zeit, Saufen, Augenblick, Durststrecke. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes periodo

Zeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abby prevede di essere in ferie per un breve periodo.
Abby beschließt für eine kurze Zeit Urlaub zu machen.

Zeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha passato un periodo di due anni nell'esercito.
Sie vollbrachte ein zweijähriges Arbeitspensum in der Armee.

Zeitraum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I cambiamenti evolutivi avvengono in un periodo di tempo molto ampio.
Evolutionäre Veränderung erstreckt sich über einen langen Zeitraum.

Periode

sostantivo maschile (Geschichte)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La Rivoluzione Industriale ha determinato un periodo difficile nella storia.
Die industrielle Revolution war eine schwierige Periode in der Geschichte.

Chance

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
Es gibt eine Chance, es billig zu kaufen, bevor die Preise wieder steigen.

Strafe

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto.
Der Dieb wurde zu einer Strafe von fünf Jahren Gefängnis verurteilt.

Zeit

sostantivo maschile (arco di tempo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questi quadri sono di un periodo successivo.
Diese Bilder stammen aus einer späteren Zeit.

Zeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sei mai stato in Normandia nel periodo della fioritura dei meli?
Bist du schon einmal während der Zeit der Apfelblüte in die Normandie gefahren?

Zeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in America.

Periode

sostantivo maschile (chimica) (Chemie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La tavola periodica è fatta di 9 periodi orizzontali.

Satz

sostantivo maschile (grammatica)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I periodi sono frasi lunghe che non sono grammaticalmente complete se non alla fine.

Periode

sostantivo maschile (musica) (Musik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I periodi sono di solito otto battute di lunghezza.

Episode

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'ultimo periodo in cui Ernie beveva ha causato molti problemi alla sua famiglia.

eine ganze Weile

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si è fatto un periodo di prigione.

Verlauf

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
In tutto quel tempo rimase fedele ai suoi principi.
Während des Verlaufs blieb er seinen Ansichten treu.

zeitliches Fenster

C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo.
Sie haben ein zeitliches Fenster von sechs Stunden, in dem sie die Rakete zünden können.

Zeitspanne

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.
Die Zeitspanne zwischen An- und Abflug beträgt etwa zwei Stunden.

Zeitraum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Phase

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Achte nicht auf Ambers Wutausbrüche; sie macht gerade eine Phase durch.

Aufgabe

(lavoro, attività)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Er machte zwei Schichten im Büro in Atlanta letztes Jahr.

Spielsaison

(sport) (Sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'allenatore ha detto che questa stagione sarà la migliore della squadra.
Der Trainer sagte, diese Spielsaison wird die bisher beste seiner Mannschaft.

Strähne

(übertragen: Pech, Glück)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.

Zeit

(periodo di tempo)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro.

Zeitraum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il periodo di pace durò 50 anni.

-periode

(Geologie)

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )
Il tyrannosaurus rex era il re dell'era giurassica.
Der T-Rex war der König der Juraperiode.

bisschen

(intervallo di tempo)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Leggerò un poco.
Ich werde ein bisschen lesen.

über Weihnachten

(periodo natalizio)

Per Natale torno a casa.
Ich fahre über Weihnachten nach Hause

Pause

(viaggio)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

die beste Zeit des Lebens

(figurato: degli anni)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il ragazzo è morto in un incidente stradale, stroncato nel fiore degli anni.
Viele Leute sagen, dass 30 bis 39 die beste Zeit deines Lebens ist.

Auszeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
Durch die Auszeit vom Training konnten sich die Fußballspieler ausruhen.

Wahlkampfszeit

(Regno Unito: periodo pre-elettorale)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

den Wechseljahren vorausgehend

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

damals

locuzione avverbiale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

als

(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").)

Nachwirkung, Folge

(meist Plural)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Unser Büro hat mit den Nachwirkungen (Or: Folgen) der Verhaftung unseres Geschäftsführers zu tun.

Sommer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Zeitspanne

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

Winter

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Pause

(università)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nachsaison

sostantivo maschile (sport)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Amt des Gouverneurs

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Morgengrauen

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Gnadenfrist

sostantivo maschile (prestitti)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Alcuni prestiti a favore di studenti hanno un periodo di grazia di sei mesi, dopodiché devono iniziare a ripagarli indietro.

Halbwertszeit, Halbwertzeit

sostantivo maschile (fisica)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il tempo di dimezzamento dell'uranio-238 è di circa 4,47 miliardi di anni.

schwierige Zeit

sostantivo maschile

Per lei questo è proprio un brutto periodo.

Bedenkzeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

gewisse Zeit

sostantivo maschile

Se esci per un periodo di tempo, chiudi le finestre per favore.

lange Zeit

sostantivo maschile

Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo.
Ich saß für eine lange Zeit in der Sonne und habe einen Sonnenbrand bekommen. Ich habe meinen Ex-Mann schon lange Zeit nicht mehr gesehen.

kurze Zeit

sostantivo maschile

an Weihnachten

sostantivo maschile

Durante il periodo natalizio mi piace girare per i quartieri e ammirare le luminarie.
Ich liebe es, an Weihnachten durch die Stadt zu fahren und überall die Lichter zu sehen.

Urlaubszeit, Urlaubssaison

sostantivo maschile (natalizie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La maggior parte della gente si sente più generosa nel periodo delle feste.
Viele Menschen fühlen sich in der Urlaubszeit großzügiger.

Zeitspanne

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'autrice ambienta sempre le sue storie in diversi periodi di tempo.

Berg- und Talfahrt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Probezeit

sostantivo maschile (Arbeit)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il negozio può noleggiarti una sedia a rotelle per un periodo di prova che ti permetta di verificare se è conforme alle tue esigenze, prima dell'acquisto.

Haltbarkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Weihnachtssaison

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Abrechnungszeitraum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Trockenzeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Studentenstatus

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Jeremy ha ricevuto una borsa di studio per l'intero periodo da studente.

Schulzeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schulzeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Hundstage

(übertragen)

I giorni più caldi dell'estate erano pericolosi perché la gente era particolarmente suscettibile.

finanziell nicht gerade leicht haben

(economicamente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

flächenbereinigter Umsatz

(finanza)

einen guten Lauf haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

eine schwere Zeit haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pippa ha un sacco di problemi, sta attraversando un momento difficile.

Probe

(lavoro) (Arbeitsverhältnis)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il mio contratto prevede un periodo di prova di tre mesi.
Mein Vertrag beinhaltet eine dreimonatige Probezeit.

Auszeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Durante il mio periodo di inattività ho smaltito un bel po' di letture arretrate.

Zeitraum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È necessario stabilire un periodo di tempo per il progetto.
Wir müssen einen Zeitrahmen für das Projekt festlegen.

Halbwertszeit

sostantivo maschile (finanza)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il tempo impiegato per ripagare metà debito del mutuo viene definito qui come periodo di dimezzamento del mutuo.

beste Zeit

sostantivo maschile

L'inizio di ottobre è il periodo migliore per vedere il colore autunnale del fogliame in Wisconsin.

Tiefpunkt

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Übersommern

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I Robertson sono rientrati a metà settembre dal loro soggiorno estivo in Europa.

Zeit des Glücks

sostantivo femminile (positivo o fortunato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A quanto pare, ora stiamo vivendo un bel periodo: gli affari vanno bene e tutti in famiglia sono in salute.

Probezeit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kriegs-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

Sutra-

locuzione aggettivale (induismo)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Ronald è uno studioso della letteratura del periodo vedico che ha pubblicato due libri sull'argomento.

Schul-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

gute Zeiten

sostantivo maschile

Non è un buon periodo per l'industria musicale.

schwierige Zeit

sostantivo maschile

Entspannung in

C'è stato un breve periodo di calma nei combattimenti ma presto il cessate il fuoco è stato interrotto.
Es gab eine kurze Entspannung in den Gefechten, aber dann war die Waffenruhe schon wieder um.

Vorphase

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Buona parte dei profitti annuali dei ristoranti avvengono nel periodo precedente il Natale.

Vorbereitung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Nel periodo precedente i mondiali, gli appassionati di calcio di tutto il mondo muoiono dall'eccitazione.

Fete

(Feier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questa festa è il nostro ultimo periodo di divertimento prima di partire per la scuola.
Diese Party ist unsere letzte Fete, ehe wir die Schule beenden.

Tage kriegen

(mestruazioni) (informell)

Mi vengono dei brufoli sul viso quando mi stanno per iniziare le mestruazioni.
Ich bekomme Pickel in meinem Gesicht bevor ich meine Tage kriege.

plötzlicher Rückgang

(figurato)

Rachel ha passato un periodo nero per quel che riguarda il carico di lavoro da quando il suo cliente principale ha dichiarato bancarotta.
Nachdem Rachel's wichtigster Kunde pleite gegangen ist, stellt sie einen Einbruch der Aufträge fest.

zur Probe

Rotation

sostantivo maschile (astronomia) (Astronomie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il periodo di rotazione del sole è di circa 25 giorni vicino all'equatore e quasi 38 giorni vicino ai poli.

Umlaufzeit

sostantivo maschile (astronomia) (Astronomie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Certe comete hanno periodi di rivoluzione di oltre 20.000 anni.

Umschwung

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Wendy ha dovuto accendere di nuovo il riscaldamento a causa un un improvviso breve periodo di freddo.

Zeit

sostantivo maschile (Rechtswesen: Strafmaß)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il giudice lo condannò a un periodo detentivo di dieci anni.

Saufen

sostantivo maschile (ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Augenblick

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
A volte c'erano dei brevi periodi in cui Peter si dimenticava completamente di Amanda.

Durststrecke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von periodo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.