Was bedeutet guerra in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes guerra in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von guerra in Italienisch.

Das Wort guerra in Italienisch bedeutet Krieg, Kriegsführung, Krieg, Kriegszustand, Krieg, Vietnam Krieg, im Krieg, kriegsmüde, Make love not war, Kriegszeiten, Kriegsgefangener, Blitzkrieg, Wut, Bürgerkrieg, Kriegserklärung, Bandenkrieg, Bandenkrieg, Präventivkrieg, Zerreißprobe, totaler Krieg, kalter Krieg, Grabenkrieg, Kriegsgebiet, Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg, chemische Kriegsführung, chemische Kriegführung, Erster Weltkrieg, Kriegsfieber, Kriegsrecht, Kriegsspiele, in den Krieg ziehen, das Kriegsbeil begraben, den Krieg erklären, Krieg führen, zur Erhaltung des Friedens, Vorkriegs-, im Krieg mit jemandem, amerikanischer Bürgerkrieg, Kalter Krieg, Kriegs-, in den Krieg ziehen, jemanden angreifen, jemandem den Krieg erklären, etwas den Krieg erklären, etwas angreifen, mit jemanden auf Kriegsfuß stehen, von Krieg zerrüttet, kampferprobt, Krieg gegen jemanden führen, Kriegsschiff, biologische Kriegsführung, kalter Krieg, spanischer Bürgerkrieg, Zweiter Weltkrieg, Erste Weltkrieg. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes guerra

Krieg

sostantivo femminile (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La guerra era osteggiata da molti nel paese.
Der Krieg schockierte viele Menschen im Land.

Kriegsführung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La guerra sta diventando sempre più tecnologica.
Die Kriegsführung wird immer technologisierter.

Krieg

(Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La guerra è durata cinque anni.
Der Krieg dauerte über fünf Jahre.

Kriegszustand

sostantivo femminile (Militär)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il paese è rimasto in stato di guerra per trent'anni.
Das Land befand sich seit dreißig Jahren im Kriegszustand.

Krieg

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La guerra tra i due al lavoro ha reso a noi altri la vita difficile.
Der Krieg zwischen den beiden bei der Arbeit, machte das Leben für den Rest von uns nicht gerade einfach.

Vietnam Krieg

(guerra del Vietnam) (informell)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Migliaia di reduci vivono ancora con i ricordi del Vietnam.
Tausende von Veteranen leben noch immer mit den Erinnerungen des Vietnam Krieges.

im Krieg

avverbio

Il primo ministro ha appena dichiarato che la nazione è in guerra.

kriegsmüde

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Make love not war

(Anglizismus)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Fate l'amore, non fate la guerra era lo slogan per eccellenza del movimento hippy.

Kriegszeiten

sostantivo maschile

Il trattato impone ai paesi di evitare, in tempo di guerra, la distruzione di edifici culturalmente rilevanti.

Kriegsgefangener

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mio nonno è stato preso come prigioniero di guerra nella Seconda Guerra Mondiale.

Blitzkrieg

(Seconda Guerra Mondiale) (Geschichte)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Wut

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bürgerkrieg

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La guerra civile ha sradicato quasi la metà della popolazione del paese.
Der Bürgerkrieg hat fast die Hälfte der Bevölkerung des Landes vertrieben.

Kriegserklärung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Franklin D. Roosevelt firmò la dichiarazione di guerra nel dicembre del 1941.

Bandenkrieg

sostantivo femminile (criminali)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Alcune aree urbane non sono sicure a causa di continue guerre fra gang.

Bandenkrieg

sostantivo femminile (criminali)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I politici locali stanno avvertendo che la guerra tra gang è fuori controllo.

Präventivkrieg

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Molti storici considerano la prima guerra mondiale come una guerra preventiva.

Zerreißprobe

sostantivo femminile (figurato: conflitto psicologico)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La partita diventò una guerra di nervi, con entrambi i giocatori che aspettavano che l'altro crollasse.

totaler Krieg

kalter Krieg

sostantivo femminile

Si pensava che molte persone facessero le spie durante la guerra fredda.

Grabenkrieg

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La prima guerra mondiale fu principalmente una guerra di trincea.

Kriegsgebiet

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La croce rossa ha evacuato tutti i civili dalla zona di guerra.

Weltkrieg

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I rappresentanti dei governi stanno facendo il possibile per evitare una guerra mondiale.

Zweiter Weltkrieg

sostantivo femminile (storico)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )
La seconda guerra mondiale è iniziata il 3 settembre 1939.

chemische Kriegsführung, chemische Kriegführung

sostantivo femminile

Erster Weltkrieg

sostantivo femminile

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Kriegsfieber

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kriegsrecht

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kriegsspiele

sostantivo plurale maschile

I comandanti dell'esercito usano i giochi di guerra per migliorarsi e mettere in pratica le proprie tattiche.

in den Krieg ziehen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La Gran Bretagna andò in guerra contro la Germania nel 1914.

das Kriegsbeil begraben

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dai, sotterriamo l'ascia di guerra. Siamo amici da troppo tempo per continuare a litigare.

den Krieg erklären

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Krieg führen

zur Erhaltung des Friedens

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le forze di prevenzione della guerra si recarono nella zona devastata dal conflitto.

Vorkriegs-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

im Krieg mit jemandem

preposizione o locuzione preposizionale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La Gran Bretagna era in guerra con la Francia dal 1803.

amerikanischer Bürgerkrieg

sostantivo femminile (federazione: tra stati)

La guerra civile americana scoppiò nell'aprile del 1861.
Der amerikanische Bürgerkrieg brach im April 1861 aus.

Kalter Krieg

sostantivo femminile (zwischen USA und UdSSR)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Kriegs-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

in den Krieg ziehen

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La mostra mette in evidenza quanti giovani andarono in guerra da Wells e i paesi circostanti.

jemanden angreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

jemandem den Krieg erklären

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il 28 luglio 1914 l'impero austro-ungarico dichiarò guerra alla Serbia.

etwas den Krieg erklären

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il presidente Richard Nixon dichiarò guerra alle droghe nel 1971.

etwas angreifen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cameron ha dichiarato guerra alle riforme economiche di Brown.

mit jemanden auf Kriegsfuß stehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von Krieg zerrüttet

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kampferprobt

locuzione aggettivale (persona)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Krieg gegen jemanden führen

(figurato)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Alcuni vegani integralisti sono in guerra con chi mangia carne. La Chiesa è stata spesso dichiaratamente ai ferri corti con il Marxismo.

Kriegsschiff

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dopo alcune riparazioni la nave da guerra era di nuovo in navigazione attraverso l'oceano.

biologische Kriegsführung

sostantivo femminile

kalter Krieg

sostantivo femminile (figurato: competizione non aperta) (übertragen)

spanischer Bürgerkrieg

Zweiter Weltkrieg

sostantivo femminile

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Erste Weltkrieg

sostantivo femminile

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von guerra in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.