Was bedeutet intervallo in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes intervallo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von intervallo in Italienisch.
Das Wort intervallo in Italienisch bedeutet Intervall, Zeitraum, Bereich, Pause, Lücke, Pause, Pause, Halbzeit, Überbrückung, Aufmerksamkeitsspanne, Häufigkeit, Pause, Zwischenspiel, Teepause, Zeitspanne, Chance, Stufe, Zeitfenster, Auszeit, unterbrechen, zeitliches Fenster, Zeitspanne, Halbzeit-, Zeitspanne, Zwischenzeit, lange Zeit, vergehen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes intervallo
Intervallsostantivo maschile (teatro, cinema) (Musik) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Andiamo a prendere qualcosa da bere nell'intervallo. |
Zeitraumsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il periodo di pace durò 50 anni. |
Bereich
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La gamma di valori accettabili varia da quattro a undici. Der Bereich akzeptabler Werte ist von vier bis elf. |
Pause
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Lücke
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Perché non mettiamo un vialetto nello spazio tra quelle aiuole? |
Pause(ugs) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Pausesostantivo maschile (teatro, cinema) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Dopo un breve intervallo lo spettacolo continuò. |
Halbzeitsostantivo maschile (sport, partite) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Al momento dell'intervallo, la squadra di casa stava vincendo senza sforzo. Zur Halbzeit lag das Heimteam weit in Führung. |
Überbrückungsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'è stato un piccolo intervallo tra la fine del vecchio lavoro e l'inizio del nuovo. Es gab eine kurze Überbrückung zwischen dem alten und dem neuen Job. |
Aufmerksamkeitsspanne(di tempo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente. |
Häufigkeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le proteste hanno cominciato ad accadere con maggiore frequenza nella capitale. |
Pause
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tim non vedeva l'ora che arrivasse la ricreazione per uscire dalla noiosa lezione di matematica. Tim konnte die Pause, und die Möglichkeit aus diesem langweiligen Matheunterricht zu kommen, kaum erwarten. |
Zwischenspiel(musica) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Teepause(per mangiare [qlcs]) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zeitspanne(di tempo) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'è stato un buco di novanta minuti tra l'uscita dal bar e l'arrivo a casa. Es gab eine neunzig Minuten Zeitspanne zwischen dem Verlassen der Bar und der Ankunft zuhause. |
Chance
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo. Es gibt eine Chance, es billig zu kaufen, bevor die Preise wieder steigen. |
Stufe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ci sono dieci concorrenti nel gruppo 12-14 anni. In der zwölf bis vierzehn Altersstufe gibt es zehn Wettbewerber. |
Zeitfenster(specifico: tempo) (Modewort) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Durante il loro tentativo di viaggio nel tempo, i due sparirono misteriosamente in un lasso |
Auszeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti. Durch die Auszeit vom Training konnten sich die Fußballspieler ausruhen. |
unterbrechen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) A mezzogiorno ci sarà una pausa della riunione. |
zeitliches Fenster
C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo. Sie haben ein zeitliches Fenster von sechs Stunden, in dem sie die Rakete zünden können. |
Zeitspannesostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo. Die Zeitspanne zwischen An- und Abflug beträgt etwa zwei Stunden. |
Halbzeit-aggettivo (sport) (Sport) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Zeitspanne
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Zwischenzeit
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Fred ha fatto una pausa sabbatica fra la scuola superiore e il college e durante questo intervallo di tempo ha tagliato l'erba nei giardini per guadagnare dei soldi. Fred machte eine Jahr Pause nach der Schule. In der Zwischenzeit ging er Rasen mähen, um Geld zu verdienen. |
lange Zeit
|
vergehensostantivo maschile (Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Il lasso di tempo tra una partita e l'altra permise ai cronisti di fare uno spuntino. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von intervallo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von intervallo
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.