Was bedeutet fascia in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fascia in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fascia in Italienisch.
Das Wort fascia in Italienisch bedeutet Stirnband, Schärpe, Bandage, Faszie, Nackenträger, Schärpe, Band, Breitseite, Band, Schweißarmband, Stufe, Turnierbaum, Band, Schlinge, einwickeln, etwas zusammen einpacken, etwas verpacken, verbinden, etwas verbinden, etwas um etwas wickeln, etwas verbinden, verbinden, etwas einpacken, mit verbinden, verhüllen, verbinden, Fries, Fries, vornehm, teuer, teuer, Armband, Haarband, Schweißband, Stirnband, Haarnetz, Kummerbund, Brandschneise, Brandschutzschneise, Gamasche, Wickelgamasche, Altersgruppe, Steuerklasse, Kerse, Asteroidengürtel, Preislage, Luxus, Mittel-, habitable Zone, bewohnbare Zone, Witwenkleidung, Bandeautop, Mittel-, in der gehobeneren Preisklasse, Außenzahnspange, 20 Uhr, mittlere Preisspanne, mittlere Preiskategorie, Zeitnische, Schwimmflügel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fascia
Stirnbandsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La mia fascia impedisce al sudore di colarmi in viso. |
Schärpesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La sua camicetta aveva una fascia che continuava a cascare. |
Bandage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Si è legato una fascia di cotone intorno al braccio per fermare il sangue. Er band einen Baumwollstreifen um seinen Arm, um die Blutung zu stoppen. |
Fasziesostantivo femminile (biologia) (Medizin) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il diagramma mostra la fascia, il tessuto sottocutaneo e il muscolo. |
Nackenträgersostantivo femminile (vestito con scollatura) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Schärpesostantivo femminile (del vincitore) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La vincitrice ha corso intorno al campo con la sua fascia rossa indosso. |
Bandsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il vestito di seta della regina era decorato con fasce dorate. Das Seidenkleid der Königin war von goldenen Bändern durchzogen. |
Breitseitesostantivo femminile (parte di anello) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Questa fede ha una fascia piatta. |
Band
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Harry bendò la sua caviglia con una fascia di garza. |
Schweißarmband
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Stufe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Ci sono dieci concorrenti nel gruppo 12-14 anni. In der zwölf bis vierzehn Altersstufe gibt es zehn Wettbewerber. |
Turnierbaum
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Nel girone sono indicate le squadre che si affronteranno. Der Tunierbaum zeigt, welche Mannschaft gegen welche spielt. |
Band
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Una banda in cuoio avvolgeva il volano. |
Schlinge
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Anthony si è rotto il braccio e deve indossare una fascia. Anthony hat seinen Arm gebrochen und muss eine Schlinge tragen. |
einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'ostetrica insegnò alla neo-mamma come fasciare il suo bambino. |
etwas zusammen einpackenverbo transitivo o transitivo pronominale L'uomo mi ha fasciato il fish and chips nel giornale. |
etwas verpacken
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ich werde es sicher verpacken und es für dich bei der Post abgeben. |
verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Medizin) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Colleen benda le caviglie per avere stabilità. Colleen verbindet ihre Knöchel für höhere Stabilität. |
etwas um etwas wickeln
L'ho avvolto con del nastro per farlo diventare bello. |
etwas verbinden(medicina) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dovresti fasciare quella ferita per fermare il sanguinamento. |
verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il dottore fasciò la ferita sul braccio del paziente per prevenire infezioni. Der Arzt verband die Wunde am Arm seines Patienten, um Infektionen zu vermeiden. |
etwas einpackenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Devo impacchettare i regali di compleanno. Ich muss noch Geburtstagsgeschenke einpacken. |
mit verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale L'infermiera bendò il braccio del paziente con una garza. |
verhüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'impresario funebre avvolse il corpo. Der Bestatter verhüllte den Körper. |
verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'infermiera gli ha bendato la ferita dopo che ha smesso di sanguinare. |
Fries(architettura) (Architektur) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Fummo in grado di vedere fregi straordinari durante il nostro tour dell'Italia. |
Fries(Tapete) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
vornehm
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'è un nuovo centro commerciale di fascia alta sulla costa. Es gibt ein neues vornehmes Einkaufsgebiet am Wasser. |
teuer
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
teuer
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Armbandsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I calciatori indossano fasce nere sul braccio in memoria del loro manager, che è morto la scorsa settimana. |
Haarbandsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Le sue lunghe ciocche erano tenute indietro da una semplice fascia per capelli nera. |
Schweißbandsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Alla gara, molti corridori avevano in testa delle fasce per il sudore colorate. |
Stirnbandsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Haarnetz
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Kummerbundsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Brandschneise, Brandschutzschneisesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Gamasche, Wickelgamaschesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Altersgruppesostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) I baby boomers sono la fascia d'età nata dopo la seconda guerra mondiale. |
Steuerklasse(fisco) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kersesostantivo femminile (Geogr, schott: Flusslandschaft) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Asteroidengürtelsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Preislage
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) La fascia di prezzo degli immobili va dai 4.500 agli 8.000 Euro al metro quadro. Devo comprare una macchina nuova, ma è difficile trovarne una buona per la mia fascia di prezzo. |
Luxussostantivo femminile (prezzo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) È una borsetta graziosa, ma di fascia alta. Das ist eine schöne Handtasche, doch sie gehört eher zur Luxusklasse. |
Mittel-
(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
habitable Zone, bewohnbare Zonesostantivo femminile |
Witwenkleidung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Bandeautopsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Mittel-locuzione aggettivale (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
in der gehobeneren Preisklasse(commercio) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Una volta erano noti per i loro prezzi bassi, ma ora stanno cercando di riposizionarsi nella fascia alta. |
Außenzahnspangesostantivo femminile (per apparecchio ai denti) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
20 Uhrsostantivo femminile (TV) I programmi che non sono adatti ai bambini non possono essere trasmessi prima della fascia protetta. Sendungen, die für Kinder nicht geeignet sind, können nicht vor 20 Uhr ausgestrahlt werden. |
mittlere Preisspanne, mittlere Preiskategorielocuzione aggettivale |
Zeitnische
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Schwimmflügelsostantivo femminile (da braccio) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fascia in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von fascia
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.