Was bedeutet intesa in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes intesa in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von intesa in Italienisch.

Das Wort intesa in Italienisch bedeutet etwas vorhaben, verstehen, etwas in Betracht ziehen, vorhaben etwas zu tun, etwas meinen, entschlossen sein zu etwas, tun wollen, ins Auge fassen, wollen, Entente, Zustimmung, Vertrag, Übereinkunft, Vereinbarung, Abmachung, Übereinkunft, Chemie, Verhältnis, verstanden, vorhaben zu tun, andeuten, sagen, androhen zu tun, zurechnungsfähig, ohne Widerrede, auf anspielen, erwähnen, vorschlagen, zu tun, zurechnungsfähig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes intesa

etwas vorhaben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Qualunque cosa tu intenda con aiuti per l'uragano, devi dirlo ai tuoi collaboratori.
Was auch immer du vorhast als Katastrophenhilfe anzubieten, du musst es deinen Mitarbeitern sagen.

verstehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Joe ha interpretato la richiesta di sua madre come un ordine e ha subito pulito la sua camera.
Joe verstand die Bitte seiner Mutter als eine Aufforderung und räumte sein Zimmer auf.

etwas in Betracht ziehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Karen intende andare in pensione a sessant'anni.
Karen zieht in Betracht, mit 60 Jahren in Rente zu gehen.

vorhaben etwas zu tun

verbo transitivo o transitivo pronominale (volere)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quando gioco, intendo vincere.
Wenn ich spiele, habe ich auch vor, zu gewinnen.

etwas meinen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Non intendevo lei, intendo suo marito.
Ich meine nicht sie, ich meine ihren Mann.

entschlossen sein zu etwas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Intendo vincere quella gara, anche se dovessi morire!

tun wollen

Non volevo ferirti. Mi spiace che tu sia rimasto sconvolto da quello che ho detto.

ins Auge fassen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wollen

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Tony ha intenzione di finire il suo drink in un sorso.

Entente

(Politik)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le due fazioni in guerra arrivarono riluttanti a un'intesa.

Zustimmung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo bisogno dell'accordo di tutti prima di procedere.
Wir brauchen die Zustimmung aller, ehe wir fortfahren können.

Vertrag

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'accordo sul controllo delle armi è stato negoziato trent'anni fa.
Vor 30 Jahren wurde das Rüstungskontrollabkommen ausgehandelt.

Übereinkunft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le due parti non sono riuscite a raggiungere un accordo.
Die beiden Parteien waren nicht in der Lage irgendeine Übereinkunft zu treffen.

Vereinbarung, Abmachung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lena e Aaron hanno l'accordo di incontrarsi ogni venerdì alle 7.00 per cena.
Lena und Aaron haben eine Vereinbarung (OR: Abmachung), sich jeden Freitag Abend um 19 Uhr zum Abendessen zu treffen.

Übereinkunft

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Le due nazioni hanno raggiunto un accordo sul trasporto di petrolio.
Die zwei Nationen trafen eine Übereinkunft bezüglich des Öl-Transports.

Chemie

aggettivo (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'alchimia tra i due era innegabilmente forte.
Die Sympathie zwischen den beiden war sehr stark.

Verhältnis

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Una volta litigavamo spesso, ma ora abbiamo un'ottima intesa reciproca.
Wir haben uns früher häufig in die Haare bekommen, aber jetzt haben wir ein wirklich gutes Verhältnis.

verstanden

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
C'era un patto inteso tra gli amici: se uno dei due avesse avuto bisogno gli altri sarebbero accorsi in aiuto.

vorhaben zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Ho intenzione di smettere di fumare a partire da domani.
Ich habe vor ab morgen mit dem Rauchen aufzuhören.

andeuten

(sottintendere)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'avvocato insinuò dei dubbi al processo.

sagen

(wörtlicher Ausdruck)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Pam sagte Jon, dass seine Frau wahrscheinlich fremdgehen würde.

androhen zu tun

(a voce)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Minaccia sempre di licenziarmi.

zurechnungsfähig

aggettivo (formell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il suo avvocato afferma che non è abbastanza sano di mente per finire sotto processo.

ohne Widerrede

Spero che accetterai ciò che dico senza dover dire le cose esplicitamente.

auf anspielen

verbo transitivo o transitivo pronominale

erwähnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha lasciato intendere di essere single.

vorschlagen, zu tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Hai davvero intenzione di attraversare la Manica a nuoto senza particolare preparazione?
Schlägst du wirklich vor, ohne weiteren Vorbereitungen zu versuchen durch den Ärmelkanal zu schwimmen?

zurechnungsfähig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La corte ha deciso che lui era capace di intendere e di volere quando ha commesso il crimine.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von intesa in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.