Was bedeutet porre in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes porre in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von porre in Italienisch.

Das Wort porre in Italienisch bedeutet aufwerfen, etwas darstellen, etwas fragen, auf die Beine stellen, parken, jmdn/ in miteinbeziehen, der ein Ende setzt, dem Ende zugehen, Grenzen setzen, einen Fuß in der Tür haben, vorbereiten, einen Schlussstrich ziehen, wiedergutmachen, etwas ein Ende machen, aus dem Weg räumen, etwas von etwas/jnd wegstellen, etwas langsam beenden, zunichte machen, beheben, Einspruch erheben, verbieten, aufhören, ausschreiben, in einen Bienenstock versetzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes porre

aufwerfen

(formale: domande.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.
Emily warf die Frage auf, warum jeder auf Paul hören musste.

etwas darstellen

(formale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas fragen

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Posso porti questa domanda: come si sono evoluti gli uccelli?

auf die Beine stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Isabelle ha disposto le stoviglie per la cena.
Isabelle arrangierte das Besteck für das Abendessen.

parken

(Verkehrswesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.
Er parkte das Auto vorsichtig.

jmdn/ in miteinbeziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Metteremo personale esperto nella squadra.
Wir werden erfahrenes Personal in die Einheit mit einbeziehen.

der ein Ende setzt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'insegnante pose fine ai nostri divertimenti e quando entrò in aula piombò un silenzio tombale.

dem Ende zugehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quando la serata giungeva al termine l'orchestra suonò un ultimo valzer.

Grenzen setzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

einen Fuß in der Tür haben

(figurato: ottenere un primo successo) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

vorbereiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

einen Schlussstrich ziehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

wiedergutmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'azienda era eccellente nel servizio alla clientela perché rimediava sempre alle lamentele dei clienti.

etwas ein Ende machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La caduta pose fine alla sua carriera sciistica. Metterò immediatamente fine a queste sciocchezze.

aus dem Weg räumen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È ora di porre fine a tutte queste voci aggressive.

etwas von etwas/jnd wegstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mamma ha messo il bicchiere lontano dalla portata del bambino.

etwas langsam beenden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dopo un'ora al telefono, pose fine alla conversazione.

zunichte machen

(figurato)

Il suo rendimento nel test distrusse i suoi piani per una carriera in campo legale.
Durch ihre Leistungen im Test wurden ihre Pläne für eine juristische Karriere zunichte gemacht.

beheben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La società ha rimediato al suo errore sostituendo i prodotti difettosi.
Das Unternehmen hat seinen Fehler behoben, indem es die defekten Produkte ausgetauscht hat.

Einspruch erheben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il governatore ha affermato che avrebbe posto il veto sul disegno di legge per i matrimoni gay.

verbieten

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

aufhören

(figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dovremmo lasciare cadere la questione.

ausschreiben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La casa è stata messa in vendita per centonovantamila dollari.
Das Haus ist für vierhundert-und-neunzig-tausend Dollar ausgeschrieben.

in einen Bienenstock versetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von porre in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.