Was bedeutet porsi in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes porsi in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von porsi in Italienisch.

Das Wort porsi in Italienisch bedeutet ein Angebot machen, etwas ausstrecken, etwas geben, etwas weiter schieben, rüber, ausstrecken, aufwerfen, etwas darstellen, etwas fragen, auf die Beine stellen, parken, jmdn/ in miteinbeziehen, die andere Wange hinhalten, jemandem geben, jemandem geben, sich bei jmdm blicken lassen, jemandem etwas geben, geben, sonnen, ausrichten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes porsi

ein Angebot machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha porto la mano al cane per fargliela annusare.
Sie streckte ihre Hand aus, damit der Hund an ihr schnüffeln konnte.

etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi passarmi il sale, per favore?
Kannst du mir bitte das Salz geben.

etwas weiter schieben

(passare)

Allunga il piatto del burro a tua sorella, per favore.
Schiebe die Butter bitte den Tisch entlang zu deiner Schwester.

rüber

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Puoi passarmi quel libro, per favore?

ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il francese ha allungato la mano per stringere la mia.
Der Franzose streckte seine Hand aus, um meine zu schütteln.

aufwerfen

(formale: domande.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Emily ha posto la domanda sul perché tutti dovevano obbedire a Paul.
Emily warf die Frage auf, warum jeder auf Paul hören musste.

etwas darstellen

(formale)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas fragen

verbo transitivo o transitivo pronominale (domande)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Posso porti questa domanda: come si sono evoluti gli uccelli?

auf die Beine stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Isabelle ha disposto le stoviglie per la cena.
Isabelle arrangierte das Besteck für das Abendessen.

parken

(Verkehrswesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.
Er parkte das Auto vorsichtig.

jmdn/ in miteinbeziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Metteremo personale esperto nella squadra.
Wir werden erfahrenes Personal in die Einheit mit einbeziehen.

die andere Wange hinhalten

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si stava comportando in modo molto maleducato ma ho deciso di porgere l'altra guancia.

jemandem geben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi darmi quel libro là, per cortesia?
Könntest du mir bitte dieses Buch dort geben?

jemandem geben

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Puoi darmi quel libro?
Kannst du mir bitte dieses Buch geben?

sich bei jmdm blicken lassen

(formale) (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemandem etwas geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per favore, dai questo documento ai tuoi genitori.
Gib dieses Formular bitte deinen Eltern.

geben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mi puoi passare quella penna, per favore?
Könntest du mir bitte diesen Stift geben?

sonnen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die Katze lag ausgestreckt auf der Veranda und sonnte ihren Bauch.

ausrichten

(Gruß)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Porta loro i nostri migliori saluti.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von porsi in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.