Was bedeutet limitare in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes limitare in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von limitare in Italienisch.

Das Wort limitare in Italienisch bedeutet etwas einschränken, einschränken, befristen, etwas beschränken, von jmdm einschränken, begrenzen, sich auf beschränken, etwas einschränken, etwas in etwas einzäunen, etwas einschränken, einschränken, einschränken, eindämmen, Rand, rationieren, einschränken, etwas auf einen bestimmten Ort eingrenzen, einkesseln, etwas drosseln, mäßigen, /jmdn unter Kontrolle halten, Grenze, etwas aufhalten, etwas kontrollieren, enger machen, sich einschränken, etwas absperren, auf beschränken, auf begrenzen, mit relativieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes limitare

etwas einschränken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Negli Stati Uniti le corti sono incaricate di limitare il potere del Presidente e del Congresso.
Die Gerichte in den USA sollten die Macht des Präsidenten und des Parlaments einschränken.

einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ci sono leggi che limitano la vendita di prodotti alcolici e tabacco.
Es gibt Gesetze, die den Verkauf von Alkohol und Tabak einschränken.

befristen

verbo transitivo o transitivo pronominale (zeitlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Brian limita le ore lavorative per essere sicuro di avere tempo da dedicare alla famiglia.
Brian grenzt seine Arbeitszeiten ein, um sicher zu gehen, dass er genug Zeit mit seiner Familie verbringen kann.

etwas beschränken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per favore, cercate di limitare i vostri commenti alle critiche costruttive.
Bitte versuche deine Kommentare auf nützliche Kritik zu beschränken.

von jmdm einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

begrenzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il pub limitò la zona fumatori al giardino e chiese ai clienti di non portare sigarette accese all'interno.
Die Kneipe begrenzte den Raucherbereich auf den Biergarten, und bat die Gäste, keine brennenden Zigaretten rein zu bringen.

sich auf beschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fornire alla polizia una descrizione il più possibile dettagliata del rapinatore restringerà il campo delle ricerche.
Wenn man der Polizei eine möglichst genaue Beschreibung des Diebes gibst, grenzt es deren Suche ein.

etwas einschränken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.
Die Freiheiten der Studenten wurden wegen ihrem Lärm eingeschränkt.

etwas in etwas einzäunen

Der Bauer zäunte die Schafe auf einem kleinen Feld ein.

etwas einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il capo ha limitato le ore di straordinari permesse ogni settimana.
Der Chef schränkte die Anzahl der erlaubten wöchentlichen Überstunden ein.

einschränken

(dichiarazione)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
William schränkte seine Aussage ein, indem er sagte, dass er natürlich nicht alle weiblichen Autofahrerinnen meinte.

einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda.
Ike war sehr eingeschränkt durch die Hausarbeiten der Universität, also beendete er sein Studium, um sein eigenes Unternehmen zu gründen.

eindämmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I medici hanno tentato di contenere la malattia.

Rand

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
Das Glas stand am Rand von Tisch.

rationieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mia madre razionava sempre i biscotti a casa nostra.

einschränken

(figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le regole stringenti imbrigliavano gli studenti.

etwas auf einen bestimmten Ort eingrenzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il falegname circoscrive le sue materie prime acquistando il legno solo dalle zone circostanti.

einkesseln

(räumlich)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mi sento ingabbiato da tutte queste regole.

etwas drosseln

(Technik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die neue Wirtschaftspolitik soll die Inflation drosseln.

mäßigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Karen cercava di contenere l'entusiasmo del suo ragazzo.
Karen versuchte den Enthusiasmus ihrer Freundin zu mäßigen.

/jmdn unter Kontrolle halten

(persona)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La polizia cercava con difficoltà di contenere la folla.
Die Polizei hatte damit zu tun, die Menge unter Kontrolle zu halten.

Grenze

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

etwas aufhalten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I difensori arrestarono la carica degli attaccanti.

etwas kontrollieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cerca di controllare il flusso d'acqua girando la valvola.

enger machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: ambito)

sich einschränken

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

etwas absperren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La polizia ha transennato l'area dell'incidente mentre gli investigatori indagavano sulle cause.

auf beschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando si sceglie l'università è importante limitare le opzioni a tre facoltà.
Wenn man sich für eine Universität entscheiden möchte, ist es wichtig, seine Auswahlmöglichkeiten auf drei oder vier Universitäten zu beschränken.

auf begrenzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Teresa limita il tempo che i suoi figli passano davanti alla TV a due ore al giorno.
Teresa begrenzt den Fernsehkonsum ihrer Kinder auf zwei Stunden am Tag.

mit relativieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (dichiarazione)

Agnes ha limitato la sua affermazione con l'ammissione che non conosceva le statistiche esatte
Agnes relativierte ihre Aussage mit dem Geständnis, dass sie die Zahlen nicht genau wusste.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von limitare in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.