Was bedeutet legge in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes legge in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von legge in Italienisch.
Das Wort legge in Italienisch bedeutet Gesetz, Gesetz, Gesetz, Gottes Gesetz, Pentateuch, Jura, Gesetz, Gesetz, Grundsatz, der lange Arm des Gesetzes, Regel, Recht, lesen, lesen, lesen, vorlesen, lesen, lesen, ableiten, interpretieren, etwas ablesen, sich etwas durchlesen, sich etwas durchlesen, durchgehen, etwas sehen, herumstöbern, vorlesen, Gesetz, Gesetz, Gesetz, illegal, gesetzmäßig, rechtmäßig, strafbar, gesetzestreu, laut Gesetz, dem Gesetz nach, laut Gesetz, im Recht sein, Gesetzestext, Gesetz des Dschungels, juristische Fakultät, spannendes Buch, Sozialversicherungsgesetz, Ausnahmezustand, RICO, Gesetz zur Informationsfreiheit, das Gesetz brechen, das Gesetz brechen, ein Gesetz verabschieden, die Hosen anhaben, belesen, gesetzmäßig, Satzung, verbieten, ehrlich, dem Gesetz unterliegen, gesetzlich vollziehbar, Gesetzesentwurf, Antidiskriminierungsgesetz, das Gesetz ganz genau einhalten, Murphys Gesetz, Murphys Gesetz, durchbringen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes legge
Gesetzsostantivo femminile (scienza) (Wissenschaft) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La legge sulla forza di gravità è stata dimostrata. Das Gesetz der Schwerkraft ist erwiesen. |
Gesetzsostantivo femminile (Schrift) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Questo è contro la common law e contro la legge scritta. Das ist gegen das Gesetz und das bürgerliche Recht. |
Gesetzsostantivo femminile (ungeschriebenes) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La stampa ha la sua serie di leggi non scritte. |
Gottes Gesetzsostantivo femminile (divina) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Le leggi di Dio sono diverse dalle leggi del governo. |
Pentateuchsostantivo femminile (bibbia) (Religion) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La Legge è anche chiamata Torah e Pentateuco. |
Jurasostantivo femminile (università) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Ha studiato legge ed è diventato un avvocato. Er studierte Jura und wurde Anwalt. |
Gesetzsostantivo femminile (diritto) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) C'è una legge che vieta tale comportamento. Es gibt ein Gesetz, das ein solches Verhalten verbietet. |
Gesetzsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Secondo la normativa corrente la famiglia non ha rimedi legali. |
Grundsatz
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La nostra società agisce in base al principio del completo impegno da parte dei nostri dipendenti. Unser Unternehmen agiert auf dem Grundsatz, sich voll und ganz unseren Angestellten zu widmen. |
der lange Arm des Gesetzessostantivo femminile (forze dell'ordine, polizia) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Se violi la legge, la polizia ti prenderà: non puoi sfuggire all'autorità. |
Regelsostantivo femminile (matematica) (Mathematik) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) C'è una regola che determina i numeri negativi. Es gibt eine Regel für negative Zahlen. |
Rechtsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La polizia ha consegnato il criminale alla giustizia. Die Polizei brachte den Straftäter vor Gericht. |
lesen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Leggo il giornale tutti i giorni. Ich lese die Zeitung jeden Tag. |
lesenverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Legge ogni sera prima di andare a letto. Sie liest jede Nacht bevor sie schlafen geht. |
lesen(Fähigkeit) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Mia nonna non sa leggere. Meine Großmutter kann nicht lesen. |
vorlesenverbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ci ha letto la barzelletta. Er las uns den Witz vor. |
lesen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi. |
lesenverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (Sprache) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sa leggere il russo. |
ableiten(dedurre) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu. |
interpretieren(interpretare) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas ablesenverbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.) Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno. |
sich etwas durchlesen
(Transitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich"). ) Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti.
Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare. |
sich etwas durchlesen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo. |
durchgehen(umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo. |
etwas sehenverbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello. Ich kann das Schild von so weit weg nicht sehen. |
herumstöbern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Richard stöbert gerne in Online-Foren zu seinen Lieblingsbüchern herum, aber er schreibt nie selber etwas. |
vorlesenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano. Der Lehrer las vor und die Kinder hörten zu. |
Gesetzsostantivo femminile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Rubare è contro la legge. Stehlen ist gegen das Gesetz. |
Gesetzsostantivo femminile (Regeln) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Bisognerebbe sempre rispettare la legge. Du solltest immer dem Gesetz folgen. |
Gesetzsostantivo femminile (figurato: la polizia) (übertragen) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'evaso è sfuggito alla giustizia per sessanta giorni prima di essere preso. Der Flüchtige mied die Behörden für 60 Tage bevor er ergriffen wurde. |
illegal
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Prendere cose che non sono tue è illegale. Etwas nehmen, was nicht dir gehört, ist illegal. |
gesetzmäßig
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
rechtmäßig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
strafbar
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
gesetzestreuaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era un cittadino rispettoso della legge che non aveva mai fatto nulla di sbagliato. |
laut Gesetzlocuzione avverbiale Per legge in Inghilterra l'età minima per acquistare alcolici è diciotto anni. |
dem Gesetz nach
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
laut Gesetz
Queste leggi non sono più seguite alla lettera. |
im Recht seinlocuzione avverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I protestanti sentivano di essere dalla parte della legge. |
Gesetzestextsostantivo femminile (idiomatico) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Hanno seguito la legge alla lettera per evitare ogni problema. |
Gesetz des Dschungels
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Secondo la legge della giungla, il più forte è il leone. |
juristische Fakultätsostantivo femminile Si è laureato alla facoltà di legge con 110 e lode. |
spannendes Buchsostantivo maschile (idiomatico) Questo romanzo è un libro che si legge tutto d'un fiato. |
Sozialversicherungsgesetz(US) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Ausnahmezustandsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
RICO(Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act) (Abk) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) L'azienda è stata citata in giudizio ai sensi della RICO, la legge statunitense contro il crimine organizzato. |
Gesetz zur Informationsfreiheitsostantivo femminile (Stati Uniti) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
das Gesetz brechenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Chi infrange la legge e viene scoperto potrebbe andare in prigione. |
das Gesetz brechenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ogni volta che si compra un DVD pirata, si infrange la legge. |
ein Gesetz verabschiedenverbo transitivo o transitivo pronominale (Rechtsw) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nel 1647 il Parlamento approvò una legge che vietava la celebrazione del Natale. |
die Hosen anhaben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Nella nostra famiglia, il capofamiglia è mia madre, non mio padre. |
belesen
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Per la sua età, Madeleine è una ragazzina che legge molto. |
gesetzmäßigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Tutti i movimenti finanziari della banca erano tecnicamente leciti. |
Satzung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) In base ai regolamenti comunali, le strade devono essere spalate dopo pesanti nevicate. |
verbieten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il consiglio comunale vuole proibire il consumo di alcolici in pubblico. Der Stadtrat will das Trinken in der Öffentlichkeit verbieten. |
ehrlichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Mary è una cittadina rispettosa della legge e per questo so che sta dicendo la verità. |
dem Gesetz unterliegenaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gesetzlich vollziehbaraggettivo |
Gesetzesentwurfsostantivo maschile (Politik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il progetto di legge è stato approvato dal Congresso e sarà sottoposto al presidente. Der Gesetzentwurf war durch den Kongress bestätigt und wird dem Präsidenten vorgeführt. |
Antidiskriminierungsgesetzsostantivo femminile (senza discriminazioni) (umgangssprachlich) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
das Gesetz ganz genau einhaltensostantivo femminile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Murphys Gesetz(se qualcosa può andare storto, lo farà) |
Murphys Gesetzsostantivo femminile (probabilità) |
durchbringenverbo transitivo o transitivo pronominale (annientando l'opposizione) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von legge in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von legge
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.