Was bedeutet termine in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes termine in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von termine in Italienisch.
Das Wort termine in Italienisch bedeutet Ausdruck, Ende der Schwangerschaft, Terminus, Terminus, Beendigung, Ablauf, Ende, Finale, Schlusspunkt, Abgabetermin, Ablauf, Abgabe-, Abgabetermin, Endstation, Ergebnis, Ende, Schluss, kann beendet werden, kurzfristig, auf lange Sicht, Maßstab, Modewort, Langzeitgedächtnis, Stichtag, dies ad quem, Long Covid, Long COVID, durchziehen, durchziehen, durchziehen, sich an etwas halten, etwas beenden, machen, befolgen, kurzfristig, Rechtsbegriff, mittelfristig, durchziehen, ausführen, länger bleiben als gültig ist, etwas fertigmachen, Verjährung, langfristig, etwas durchziehen, durchziehen, einhalten, vorausschauend, schwindend, kurz, Ausflucht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes termine
Ausdruck
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il termine "basket case" ha un'origine interessante. Der Ausdruck 'basket case' hat eine interessante Herkunft. |
Ende der Schwangerschaftsostantivo maschile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ha portato a termine la gravidanza e il bambino è nato sano. |
Terminussostantivo maschile (matematica) (Mathematik: Gleichung) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il primo termine è ignoto ed è espresso da una "x". |
Terminussostantivo maschile (matematica) (Mathematik: Reihenfolge) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I primi quattro termini di questa serie geometrica sono 1, 2, 4, 8. |
Beendigung
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Le due aziende raggiunsero un accordo sul termine del contratto. |
Ablaufsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Al termine della riunione il direttore chiese ad alcune persone di rimanere. |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Sono quasi al termine, devo solo scrivere una conclusione. Ich nähere mich dem Ende. Ich muss nur noch ein Fazit schreiben. |
Finale
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Vogliamo portare a termine il progetto. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Die Heimmannschaft schlug die Gastmannschaft in einem dramatischen Finale. |
Schlusspunktsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La deviazione proposta altera la fine del sentiero. |
Abgabetermin
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La scadenza per questo lavoro è oggi, quindi devo davvero proseguire. Der Abgabetermin für diese Arbeit ist heute, ich muss mich also ranmachen. |
Ablauf
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Abgabe-(scadenza, termine) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) La mezzanotte del 31 gennaio è la data limite per l'invio della dichiarazione dei redditi. |
Abgabetermin
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La scadenza per la consegna dei progetti conclusi è il 3 novembre. Abgabefrist für eure Aufsätze ist der 10. Mai. |
Endstation(specifico: mezzo di trasporto) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Ergebnis
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La conferenza è giunta a conclusione. |
Ende
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Schluss
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La coda del discorso ispirò numerose domande da parte del pubblico. |
kann beendet werdenlocuzione aggettivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kurzfristigavverbio (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il mio obiettivo a breve termine è quello di finire l'università entro il prossimo luglio. Erstmal ist mein Ziel, die Uni fertig zu machen. |
auf lange Sicht
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Maßstab
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Modewort
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) I titoli dei giornali sono pieni di termini gettonati, ma sono quasi del tutto privi di reale contenuto. |
Langzeitgedächtnis
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) La mia memoria a lungo termine è a posto, ma non ho idea di cosa abbia fatto stamattina. |
Stichtag(data importante, scadenza) (Bedingungen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il 15 dicembre è la data del cambio delle frequenze TV. |
dies ad quemsostantivo maschile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Long Covid, Long COVID(effetti a lungo termine) (Anglizismus) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
durchziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Bethan era dubbiosa sul fare domanda per quel lavoro, ma alla fine l'ha portata a termine. |
durchziehen(informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
durchziehen(Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose. Er ist richtig gut, ein Projekt anzufangen, jedoch hat die größten Schwierigkeiten, sie durchzuziehen. |
sich an etwas haltenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il consiglio comunale sta portando a termine il progetto di allargamento della strada. |
etwas beendenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno. |
machen(ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Di tanto in tanto l'esercito effettua delle operazioni di soccorso alpino in quest'area. Die Armee führt in dieser Gegend manchmal Bergrettungen durch. |
befolgenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
kurzfristiglocuzione avverbiale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Rechtsbegriffsostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
mittelfristiglocuzione avverbiale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Questi titoli sono a medio termine con una scadenza media di 4,5 anni. |
durchziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sam fa sempre dei piani ma non ne porta mai a termine alcuno. Sam macht immer Pläne, aber sie zieht nicht einen davon durch. |
ausführenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Se non riuscite a portare a termine le attività richieste, trovate qualcuno che sia in grado di farlo. Wenn du die nötigen Aufgaben nicht ausführen kannst, finde jemanden, der es kann. |
länger bleiben als gültig istverbo intransitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Davina fu espulsa quando fu appurato che aveva sforato il termine del visto |
etwas fertigmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho così tanto lavoro da portare a termine questa settimana, non so come potrò fare tutto! Ho ancora dello studio da completare prima dell'esame. Ich habe diese Woche so viel Arbeit - ich weiß nicht, wie ich das alles fertigmachen soll! |
Verjährungsostantivo maschile (diritto) (Rechtswesen) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
langfristiglocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) In questo momento sono concentrato sui miei studi, ma il mio obiettivo a lungo termine è trovare un bel lavoro e farmi una famiglia. |
etwas durchziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non sarà facile, ma porteremo a termine questo progetto. Es wird nicht leicht, aber wir ziehen dieses Projekt durch. |
durchziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Un buon manager si assicura che il proprio team sia in grado di portare a termine il progetto. Ein guter Manager achtet darauf, dass das Team ein Projekt zu Ende bringt. |
einhalten
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Als er gebeten wurde, die Verkaufszahlen um 20% zu erhöhen, konnte er dies einhalten. |
vorausschauendlocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Hanno fatto un acquisto a termine di rame e acciaio. Sie machten einen vorausschauenden Kauf an Kupfer und Stahl. |
schwindend
(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) Nelle ultime ore di quel giorno che stava per terminare, la famiglia si riunì in casa. |
kurzlocuzione aggettivale (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Ausflucht
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il senatore utilizzò una serie di termini evasivi per evitare di rispondere alla domanda. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von termine in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von termine
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.