Was bedeutet disposizione in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes disposizione in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von disposizione in Italienisch.

Das Wort disposizione in Italienisch bedeutet Grundriss, Lageplan, Verfügung, Arrangieren, Verfügung, Anordnung, Gesinnung, Aufmachung, Anordnung, Veranlagung, Auslegen, Regulierung, Veranlagung zu tun, Anordnung, Klausel, Lage, Natur, Maßnahme, Anweisungen, Instruktionen, Gestaltung, Angewohnheit, Anordnung, Ausstattung, Auflage, Anordnung, Talent für, Aufteilung, so weit, auf Abruf, Fenster, reserviert, überlassen, auf Abruf bereit, Fehlplatzierung, grober Entwurf, Lieferung, haben, zur Verfügung haben, bereitstellen, die Zeit ausgehen, jmdm zur Verfügung stehen, Abo, für einen Übersatz sorgen, können, etwas bereitstellen, vorhanden, jmdn/ an übergeben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes disposizione

Grundriss, Lageplan

sostantivo femminile (piano, disegno) (Bauwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'architetto ha tracciato la disposizione su carta prima che i lavori cominciassero.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Der Architekt zeichnete den Grundriss (od: Lageplan), bevor die Bauarbeiten anfingen.

Verfügung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il college ha dei fondi a disposizione per borse di studio per gli studenti meno benestanti.
Die Universität hat Gelder zur Verfügung um den ärmeren Studenten Stipendien zu geben.

Arrangieren

sostantivo femminile (ordine)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Verfügung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il college ha dei fondi a disposizione per borse di studio per gli studenti meno benestanti.
Die Universität hat Gelder zur Verfügung, um den ärmeren Studenten Stipendien zu geben.

Anordnung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La disposizione dei mobili nella stanza era molto gradevole.

Gesinnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Non ho una disposizione negativa nei suoi confronti nonostante ciò che ha fatto.

Aufmachung

sostantivo femminile (un luogo e ciò che contiene)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quando entrarono iniziarono a studiare la disposizione del luogo.
Als sie reinkamen, schauten sie sich die Aufmachung des Platzes genau an.

Anordnung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il generale ha escogitato con saggezza la disposizione delle truppe.

Veranlagung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Sarah piace a tutti per la sua disposizione all'allegria.
Leute mögen Sarah immer wegen ihrer heiteren Veranlagung.

Auslegen

sostantivo femminile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Regulierung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Veranlagung zu tun

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
William ha una pericolosa indole al gioco d'azzardo.
William hat eine gefährliche Veranlagung zu spielen.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo provato diverse disposizioni dei mobili nella stanza.

Klausel

sostantivo femminile (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Per favore leggi le disposizioni contrattuali riguardo agli orari di lavoro e all'uso delle risorse della ditta.
Bitte lesen Sie die Klauseln in Ihrem Vertrag, die sich auf die Arbeitsstunden und die Firmenressourcen beziehen.

Lage

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
È importante che familiarizzi con la posizione del terreno.
Es ist wichtig, sich mit der Lage vertraut zu machen.

Natur

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ha un'inclinazione piuttosto malinconica.

Maßnahme

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questo provvedimento è necessario per garantire la sicurezza di tutti i lavoratori.
Diese Maßnahme ist notwendig, um die Sicherheit aller Angestellter zu gewährleisten.

Anweisungen, Instruktionen

(Befehl)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il soldato seguì gli ordini dell'ufficiale in comando.
Der Soldat folgte den Anweisungen seines Kommandanten. Lies immer aufmerksam die Instruktionen für das Zusammenbauen der Möbel bevor du anfängst.

Gestaltung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'uso di colori scuri fa parte della combinazione scelta per questa stanza.
Der Einsatz von dunklen Farben ist Teil der Gestaltung des Raumes.

Angewohnheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Jamie ha l'abitudine di grattarsi un orecchio ogni volta che dice una bugia.
Jenna hat die Angewohnheit, an ihrem Ohr zu zupfen, wenn sie lügt.

Anordnung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La sistemazione (or: disposizione) dei banchi permetteva a tutti gli studenti di vedere l'un l'altro.
Durch die Anordnung der Tische konnten sich die Schüler gegenseitig sehen.

Ausstattung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Hai proprio una bella sistemazione qui per lavorare da casa.
Du hast hier eine großartige Ausstattung, um von zuhause aus zu arbeiten.

Auflage

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Una condizione del corso è la conoscenza basilare della geometria.

Anordnung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Talent für

Sarahs Talent für das Fotografieren beschaffte ihr eine Arbeit.

Aufteilung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'amministrazione locale deve assicurare la corretta distribuzione di scuole nella città per venire incontro alle necessità di ogni quartiere.
Die lokale Regierung muss die korrekte Aufteilung von Schulen in der Stadt sicherstellen, um die Bedürfnisse aller Nachbarschaften zu befriedigen.

so weit

aggettivo

auf Abruf

Le ambulanze erano pronte ai bordi del campo.

Fenster

(vage)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

reserviert

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Ci sono otto tavoli riservati per stasera e solo due liberi.
Acht Tische im Restaurant sind reserviert und nur noch zwei sind frei.

überlassen

(formale)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Ich überlasse dir den Computer.

auf Abruf bereit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sarò a sua completa disposizione.

Fehlplatzierung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

grober Entwurf

sostantivo femminile

Questa è solo una bozza approssimativa; alla prossima riunione porterò il progetto completo.

Lieferung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La proprietà ha a disposizione un porticciolo e un campo da tennis.

zur Verfügung haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Se non hai una macchina a disposizione è molto difficile trovare un lavoro.

bereitstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il governo metterà a disposizione 50 milioni di sterline per sostenere il progetto.

die Zeit ausgehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jmdm zur Verfügung stehen

(formale)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sobald ich diese Arbeit fertig habe werde ich dir zur Verfügung stehen.

Abo

(Abk, ugs)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

für einen Übersatz sorgen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

können

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ho tre persone libere per iniziare il lavoro domani.
Ich habe drei Leute zur Verfügung, die morgen anfangen können.

etwas bereitstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La nostra scuola dovrebbe mettere a disposizione dei fondi per l'acquisto di nuovi computer.
Unsere Schule sollte Gelder für den Kauf neuer Computer bereitstellen.

vorhanden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il consiglio non ha fondi disponibili per gli interventi edilizi proposti.

jmdn/ an übergeben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Durante la guerra l'università mise a disposizione le proprie aule per dare spazio a un numero maggiore di pazienti.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von disposizione in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.