Was bedeutet legato in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes legato in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von legato in Italienisch.
Das Wort legato in Italienisch bedeutet etwas binden, jemanden fesseln, zumachen, über liegen, mit einem Haltebogen verbunden sein, etwas mit etwas mischen, etwas an etwas festbinden, zusammenhalten, beschränken, binden, jemanden verpflichten, abbinden, anbinden, zusammenbinden, etwas festbinden, jmdm zusammenschweißen, etwas an etwas anbinden, festmachen, etwas festbinden, etwas anlegen, jemanden fesseln, verbinden, etwas/jemanden festbinden, um binden, etwas mit einem Seil festmachen, in einwickeln, verstehen, mit verknüpfen, mit verbinden, /jmdn festmachen, mit /jmdm einhergehen, etwas an etwas befestigen, zurechtmachen, anlegen, festbinden, anbinden, festmachen, bündeln, etwas zubinden, an anschließen, binden, denaturieren, gebunden, dressiert, gefesselt, zusammengebunden, Legato, mit Bindebogen, verbunden, angebunden, Bogen, gebunden, Gesandte des Papstes, eng, liebevoll, Zusammenhang haben, kombiniert, eng verflochten, an festbinden, mit festbinden, sich um binden, etwas zusammenbinden, verbunden sein, etwas bündeln, wieder verbinden, zusammenbinden, flechten, zusammenbinden, etwas an etwas festbinden, etwas bündeln, an festschnallen, ziehen, etwas festschnallen, jemanden zu etwas verpflichten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes legato
etwas binden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica. Arbeiter binden die Stämme zusammen, bevor sie zur Fabrik transportiert werden. |
jemanden fesselnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il fuorilegge legò e imbavagliò la donna. Der Bandit fesselte und knebelte die Frau. |
zumachen(lacci di scarpe) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il corridore legò i lacci delle scarpe stretti prima di iniziare la corsa. Die Läuferin machte ihre Schnürsenkel fest zu, bevor sie anfing zu joggen. |
über liegenverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) Il do è legato oltre la battuta per mezza misura. |
mit einem Haltebogen verbunden seinverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (Musik) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La quarta nota e l'ottava erano legate. |
etwas mit etwas mischenverbo transitivo o transitivo pronominale Lo scienziato ha fatto una lega di stagno e rame per produrre bronzo. Der Forscher mischte Zinn mit Kupfer, um Bronze herzustellen. |
etwas an etwas festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale James mise le valige sul portapacchi e le legò saldamente. |
zusammenhaltenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Tieni fermo il pannello di legno per qualche minuto finché l'adesivo aderisce. |
beschränkenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale. |
bindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Annodò una corda intorno al pacco regalo. Sie band Faden um die Geschenkbox. |
jemanden verpflichten(per legge) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole. Mit dem Vertrag verpflichtet sich der Unterschreibende den Regelungen. |
abbinden, anbinden, zusammenbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jmdm zusammenschweißen(figurato) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas an etwas anbindenverbo transitivo o transitivo pronominale Può legare il suo cavallo a quella ringhiera. Du kannst dein Pferd an das Geländer anbinden. |
festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Joe preparò un pacchetto e lo legò con un nastro. Joe packte das Paket ein und machte es mit einer Schnur fest. |
etwas festbinden(figurato: vincolare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas anlegenverbo transitivo o transitivo pronominale (animale) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden fesselnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho imparato a legare l'arrosto al corso di cucina. |
verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, musica) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il chitarrista utilizzò uno slide per legare le note. |
etwas/jemanden festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Clint legò saldamente le casse sul camion. Clint band die Kisten fest im Lastauto fest. |
um binden
Legò il pacco con una spessa corda. |
etwas mit einem Seil festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (con fune) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il marinaio legò all'albero maestro la scatola contenente le scorte di cibo così non sarebbe stata portata fuoribordo dall'acqua. |
in einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale Il cucciolo era aggrovigliato in una matassa di fili. |
verstehen(di persone) Stiamo davvero iniziando a legare (or: essere uniti) come squadra. Wir fangen an, uns als Team zu verstehen. |
mit verknüpfen, mit verbinden
Il titolare vuole evitare di legare la sua azienda a qualsiasi partito politico. |
/jmdn festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave. Odysseus bat seine Mannschaft, ihn am Schiffsmast festzubinden. |
mit /jmdm einhergehen(essere associato, relativo a [qlcs]) Le circostanze legate a questa tragedia sono ancora poco chiare. |
etwas an etwas befestigen
Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato. Fischer befestigen Fliegen an ihren Leinen, um die Fische zu ködern. |
zurechtmachen(vestito) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna. |
anlegen(Sicherheitsgurt) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo. Bitte legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an, bevor wir abheben. |
festbinden, anbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde. Jenna schloß den Koffer und fixierte ihn mit Bändern. |
festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (con corda: alpinismo, nautica, ecc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
bündeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'allevatore avvolge il fieno in balle e lo sistema in un fienile per nutrire gli animali. Bauer bündelt das Heu und lagert es dann in der Scheune, um es später als Viehfutter zu nutzen. |
etwas zubindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Lega il pacco con dello spago. |
an anschließenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando parcheggi la bici, ricordati di legarla a un albero o a una rastrelliera per biciclette. Wenn du dein Fahrrad abstellst, denke daran, es an einen Fahrradständer oder einen Baum anzuschließen. |
bindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sarah ha annodato i suoi lacci e se n'è andata. |
denaturierenverbo transitivo o transitivo pronominale (filamenti di DNA) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
gebundenaggettivo (musica) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
dressiertaggettivo (pollo prima della cottura) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
gefesseltaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
zusammengebundenaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Legatosostantivo maschile (musica) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
mit Bindebogensostantivo maschile (musica) (Musik) Queste note vanno suonate come un legato o separatamente? |
verbundenaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Il calciatore zoppicava in campo, tenendo stretta la sua gamba legata. |
angebunden(con pastoia) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) |
Bogen(musica) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) La legatura indica che le note vanno legate. |
gebundenaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Assicurati di avere le scarpe allacciate per non inciampare nei lacci. Achte darauf, dass deine Schuhe gebunden sind, so dass du nicht über die Schnürsenkel stolperst. |
Gesandte des Papstessostantivo maschile (papale) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
eng(umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Eravamo molto legati alle superiori. |
liebevollaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Kelsey ha lanciato all'amico un sorriso affezionato. Kelsey lächelte ihren Freund liebevoll an. |
Zusammenhang habenaggettivo La sparizione della ragazza non è associata al recente divorzio dei genitori. Das Verschwinden des Mädchens hat keinen Zusammenhang mit der Scheidung ihrer Eltern. |
kombiniertaggettivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) In quest'opera dell'autore si trovano i temi combinati di natura e cambiamento. |
eng verflochtenaggettivo |
an festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ha legato il cavallo al palo. Er band das Pferd am Pfosten fest. |
mit festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Legò il pacco con una corda. Er band das Paket mit einem Faden fest. |
sich um binden
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Meine Oma band sich immer eine Schnur um den Finger, um sich an etwas zu erinnern. |
etwas zusammenbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le ginnaste coi capelli lunghi di solito li legano con un elastico prima delle competizioni. |
verbunden sein
|
etwas bündeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
wieder verbinden
|
zusammenbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La giocatrice di pallavolo si legò i capelli all'indietro affinché non le venissero sugli occhi durante il torneo. |
flechtenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
zusammenbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas an etwas festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Legò il cavallo al palo ed entrò nel salone per bersi un whisky. |
etwas bündeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Die Steaks waren in braunes Papier eingerollt und mit Garn zugebunden. |
an festschnallenverbo transitivo o transitivo pronominale Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì. Der Lieferant schnallte das Packet auf den Gepäckträger seines Rades fest und fuhr los. |
ziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (nautica) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas festschnallenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden zu etwas verpflichtenverbo transitivo o transitivo pronominale Amanda ha legato tutti con una promessa di segretezza. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von legato in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von legato
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.