Was bedeutet leggere in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes leggere in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von leggere in Italienisch.
Das Wort leggere in Italienisch bedeutet lesen, lesen, lesen, vorlesen, lesen, lesen, ableiten, interpretieren, etwas ablesen, vorlesen, sich etwas durchlesen, sich etwas durchlesen, durchgehen, etwas sehen, herumstöbern, bedeutungslos, leicht, niedrig, langweilig, dünn, leicht, weich, light, light, schmächtig, dünn, zart, oberflächlich, banal, sorglos, leicht, leicht, belanglos, verdünnt, leicht, leicht, schäbig, egal, ganz sanft, weich, hauchdünn, mild, belanglos, glimpflich, leicht, schwach, leicht, leichtfüßig, dick, mild, leicht, hauchdünn, niedrig, trippelnd, leichtfertig, leichtsinnig, sommerlich, leichtfertig, erleichtert, dumpf, gewöhnlich, einfach, durchsichtig, zart, leicht, schwach, unwichtig, sanft, über etwas/jemanden lesen, lesen und schreiben können, Lesen und Schreiben, überfliegen, überfliegen, nicht aus der Hand legen können, Lippenleser, Lesebrille, zwischen den Zeilen lesen, Uhr lesen, die Zukunft vorhersagen, die Zukunft vorhersehen, weiterlesen, verlesen, etwas vorlesen, durchgehen, in blicken, etwas überfliegen, etwas vorlesen, Gedankenleser. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes leggere
lesen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Leggo il giornale tutti i giorni. Ich lese die Zeitung jeden Tag. |
lesenverbo transitivo o transitivo pronominale (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Legge ogni sera prima di andare a letto. Sie liest jede Nacht bevor sie schlafen geht. |
lesen(Fähigkeit) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Mia nonna non sa leggere. Meine Großmutter kann nicht lesen. |
vorlesenverbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ci ha letto la barzelletta. Er las uns den Witz vor. |
lesen
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi. |
lesenverbo transitivo o transitivo pronominale (capire) (Sprache) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sa leggere il russo. |
ableiten(dedurre) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu. |
interpretieren(interpretare) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas ablesenverbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.) Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno. |
vorlesenverbo intransitivo (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano. Der Lehrer las vor und die Kinder hörten zu. |
sich etwas durchlesen
(Transitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich"). ) Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti.
Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare. |
sich etwas durchlesen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo. |
durchgehen(umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo. |
etwas sehenverbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello. Ich kann das Schild von so weit weg nicht sehen. |
herumstöbern
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Richard stöbert gerne in Online-Foren zu seinen Lieblingsbüchern herum, aber er schreibt nie selber etwas. |
bedeutungslos(figurato: poco impegnativo) (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Era stata una risposta leggera a una domanda seria. |
leichtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le nostre giacche leggere sono perfette per viaggiare. Unsere leichten Jacken eignen sich ausgezeichnet zum Reisen. |
niedrigaggettivo (febbre: poche linee) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Una febbre leggera è un sintomo comune dell'influenza. |
langweiligaggettivo (figurato: film, libro, ecc.) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
dünnaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Janet mise in valigia abiti leggeri per il viaggio ai tropici. |
leichtaggettivo (Gewicht) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera. Gebe mir die schwere Tasche, du kannst die leichte tragen. |
weichaggettivo (droghe) (Drogen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La marijuana è considerata una droga leggera. Marihuana wird als weiche Droge angesehen. |
light(Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Questa maionese leggera non sa di molto. |
lightaggettivo (alcolici) (Anglizismus) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche. |
schmächtig(Figur) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Per essere una donna leggera è molto forte! |
dünnaggettivo (vestiti) (Kleidung) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori. |
zart
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero. |
oberflächlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio. |
banal
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
sorglos
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita. |
leichtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ha una licenza per guidare aerei leggeri. |
leicht(Windzug) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza. |
belanglosaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La rivista conteneva qualche notizia seria, ma per lo più c'erano notizie leggere come la moda. |
verdünntaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Questo cocktail è leggero. Ci hanno messo poco alcool. Dieses Getränk ist verdünnt. Sie haben nicht genug Alkohol beigefügt. |
leichtaggettivo (abbigliamento, materiale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
leichtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Viaggiava leggera con solo una piccola valigia. |
schäbig(di oggetto) (Slang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
egal
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Non scocciarmi con questi piccoli dettagli frivoli. |
ganz sanft
L'ispettrice sta usando un approccio soft nel condurre le sue indagini per non destare preoccupazione. |
weichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
hauchdünnaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
mildaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti. Die Chilischoten waren ziemlich mild, Sarah mochte sie jedoch trotzdem nicht. |
belanglosaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
glimpflichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto. Das Boot dockte mit einem glimpflichen Stoß an. |
leichtaggettivo (nicht anstrengend) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo. Arbeite an leichten Übungen, nichts zu anstrengendes |
schwachaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La condanna che il giudice gli ha comminato è troppo leggera secondo me. Das Urteil war meiner Meinung nach zu schwach. |
leichtaggettivo (cibi) (Nahrung) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero. |
leichtfüßigaggettivo (formal) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati. |
dickaggettivo (Kleidung) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde. |
mild
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il cetriolo è impiegato spesso nei detergenti perché è un astringente leggero. |
leichtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) C'era una leggera brezza che soffiava. Es ging eine leichte Brise. |
hauchdünnaggettivo (tonalità) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Lo strato superiore dell'abito era fatto con un materiale bianco leggero. |
niedrig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'uranio di bassa qualità deve essere arricchito prima di poter essere usato come combustibile per un reattore. |
trippelnd(passo) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) |
leichtfertig, leichtsinnigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il capo riteneva Linda troppo superficiale per darle un lavoro con grandi responsabilità. Lindas Boss dachte, dass sie zu unbedacht sei, als dass man ihr größere Verantwortung übertragen konnte. |
sommerlichaggettivo (vestiario) (Kleidung) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Quella maglietta è troppo leggera per novembre. |
leichtfertig
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ti dispiace se spegniamo questo programma televisivo superficiale e guardiamo un documentario serio? |
erleichtertaggettivo (figurato) (emotional) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
dumpfaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Sentiva un dolore lieve e costante alla schiena. Sie fühlte einen konstanten dumpfen Schmerz in ihrem Rücken. |
gewöhnlich, einfachaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le pettegole del villaggio erano persone superficiali. Die Schwätzer in dem Ort waren einfache Leute. |
durchsichtigaggettivo (materiale) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Lo strato superficiale sottile dell'abito svolazzava nella brezza. |
zartaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia. |
leichtaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Le prossime due miglia sono in lieve pendenza. |
schwachaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Ci aspettavamo un temporale forte, invece poi è stato leggero. Wir erwarteten einen starken Sturm, aber er war nur schwach. |
unwichtigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Siamo incappati in un piccolo problema, ma dovremmo essere in grado di risolverlo molto presto. |
sanftaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato. |
über etwas/jemanden lesenverbo intransitivo Ho letto del tuo incidente sul giornale. Ich habe in der Zeitung über deinen Unfall gelesen. |
lesen und schreiben könnenaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati. |
Lesen und Schreiben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rhianna bring Schülern mit Lernproblemen Lesen und Schreiben bei. |
überfliegen(testo) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Non scorrere semplicemente il testo mentre studi, ma leggilo attentamente. Scorri il pentagramma per vedere quando il clarinetto inizia a suonare. |
überfliegen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi. Jake überflog den Bericht und suchte, ob irgendwelche Probleme erwähnt wurden. |
nicht aus der Hand legen könnenlocuzione aggettivale (figurato, libri) (Buch) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lippenlesersostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Lesebrillesostantivo plurale maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Seppe che stava diventando vecchio quando dovette comprare degli occhiali da lettura per leggere i caratteri piccoli. |
zwischen den Zeilen lesenverbo intransitivo (figurato: capire) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista. |
Uhr lesen
|
die Zukunft vorhersagen, die Zukunft vorhersehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
weiterlesenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
verlesenverbo transitivo o transitivo pronominale Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito. |
etwas vorlesenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'insegnante lesse a voce alta i nomi degli studenti che non erano mai stati assenti. |
durchgehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Deborah leggeva attentamente un libro di cucina italiana. |
in blickenverbo transitivo o transitivo pronominale |
etwas überfliegenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2. |
etwas vorlesenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Mi ha letto la lettera ad alta voce al telefono. Sie las mir den Brief über das Telefon vor. |
Gedankenleserverbo intransitivo (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Il mago sostiene di saper leggere nel pensiero, ma è solo un trucco ingegnoso. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von leggere in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von leggere
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.