Was bedeutet beni in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes beni in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von beni in Italienisch.

Das Wort beni in Italienisch bedeutet Richtige, gut, gut, gut, richtig, gut, Richtige, gut, Gunsten, Gute, gut, gut, gut, gut, gut, gut, gut, sehr, ohne Zweifel, Gut, gut, brav, richtig, Nun, okay, Anlage, gut, gut, jemandem zuliebe, Vorteil, gut gehen, gut, ausreichend, gut, ordentlich, erfolgreich, gut, sorgfältig, Na gut, gut, hoch, gut, schon in Ordnung, gut, toll, super, Großartig!, ordentlich, Produkt, Besitz, Gut, Besitztümer, lieben, gern haben, gut für jmdn/, das Richtige tun, gut für jmdn/, jemandem zugute kommen, für praktisch, gut, Also, jmdm/ gut tun, vielversprechend, aussichtsreich, schlecht, zusammenpassen, sich gönnen, viel versprechend, übereinstimmen, sollte, oder nicht, oder nicht?, ungünstig, wieder auf den Beinen, wieder auf den Beinen, gut für dich, gut bezahlt, Win-win-, sich gut ausdrücken können, draufgängerisch, hervorstechend, was auch immer geschieht, ganz gut, recht gut, zu deinem eigenen Vorteil. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes beni

Richtige

(cose giuste)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Dobbiamo saper distinguere il bene dal male.
Wir müssen lernen was das Richtige und was das Falsche ist.

gut

(in salute) (Gesundheit)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ieri stavo male, ma oggi sto bene.
Ich war gestern krank, aber heute geht es mir gut.

gut

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Va tutto bene oggi nella nostra città.

gut

avverbio (ohne Probleme)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa macchina va bene.

richtig

(nel giusto modo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa penna non scrive bene.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era uno scherzo piuttosto cattivo, ma l'ha preso bene.

Richtige

avverbio

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hai fatto bene a dire al dottore la verità.

gut

avverbio (in modo redditizio) (finanziell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci sta andando bene con quell'investimento.

Gunsten

sostantivo maschile

L'ho fatto per il bene di tutti noi.

Gute

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Bisognerebbe cercare sempre il bene nelle persone.

gut

avverbio (angemessen)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il lavoro è stato fatto bene.
Die Arbeit wurde gut gemacht.

gut

avverbio (befriedigend)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le cose stanno andando bene ultimamente; non abbiamo bisogni insoddisfatti.
in letzter Zeit läuft es gut, wir haben keine unerfüllten Bedürfnisse. Das Meeting lief gut, es gab keine größeren Schwierigkeiten.

gut

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Siamo ben riforniti di cibo.
Wir sind gut mit Essen ausgestattet.

gut

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il professore ha spiegato bene il materiale e abbiamo tutti capito la teoria.
Der Professor erklärte den Stoff gut, und wir alle haben de Theorie verstanden.

gut

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Le istruzioni dicono di mescolare bene gli ingredienti prima di aggiungere le uova.
Laut Anweisungen sollen wir die Zutaten gut mischen bevor wir die Eier hinzufügen.

gut

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
L'ho capito bene ma avevo comunque qualche domanda.
Ich habe ihn gut verstanden, hatte aber immer noch ein paar Fragen.

gut

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Lo conosco bene.
Ich kenne ihn gut.

sehr

(molto)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
È ben consapevole delle sue responsabilità.
Er ist sich seiner Verantwortung sehr bewusst.

ohne Zweifel

Certo, era ben contento di vederla.

Gut

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
"Bene", disse la maestra quando lo studente le consegnò il suo compito in tempo.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Puoi guadagnare una buona paga come meccanico.
Als Mechaniker kannst du gut verdienen.

brav

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
Wirst du, während ich weg bin, brav sein, ja?

richtig

Fermati! Non lo stai facendo nel modo giusto.

Nun

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Beh? Cosa hai da dire?

okay

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Hai parcheggiato sulla strada? Va bene.
Du hast auf der anderen Straßenseite geparkt? Das ist okay.

Anlage

sostantivo maschile (Finanzwesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Possiede beni per oltre un milione di euro.
Er besitzt Anlagen von über einer Millionen Dollar.

gut

avverbio (gesundheitlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sta bene oggi anche se negli ultimi giorni si è sentita malissimo.
Heute geht es ihr gut, aber die letzten Tage ging es ihr überhaupt nicht gut.

gut

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ieri avevo un po' di nausea, ma oggi mi sento di nuovo bene.
Mir war gestern ein bisschen schwindelig aber heute fühle ich mich wieder gut.

jemandem zuliebe

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ho litigato per il tuo bene; non avevo interesse nella disputa.
Ich habe mich dir zuliebe gestritten; ich hatte kein Interesse an einer Auseinandersetzung.

Vorteil

(vantaggio) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È sempre un bene avere un atteggiamento flessibile.
Es ist immer von Vorteil, eine flexible Herangehensweise an den Tag zu legen.

gut gehen

Stavi male ieri. Stai bene oggi?
Gestern warst du krank. Geht's dir heute gut?

gut

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sì, ha fatto bene la sua presentazione.
Ja, seine Präsentation war gut.

ausreichend

avverbio

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
La macchina funziona sempre bene per me.
Das Auto funktioniert immer ausreichend für mich.

gut

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Queste scarpe stanno bene insieme al mio nuovo abito.
Diese Schuhe passen sehr gut zu meinem neuen Kleid.

ordentlich

(informell)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sie zog ihre Jacke aus und legte sie ordentlich zusammen.

erfolgreich

avverbio (con successo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ha scelto bene per se stesso. Adesso è un medico.

gut

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Può camminare bene ora.

sorgfältig

avverbio

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il titolo riassumeva efficacemente la tesi principale dell'articolo.
Der Titel fasste sorgfältig die Hauptaussage des Artikels zusammen.

Na gut

interiezione (consenso)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Va bene: stasera puoi uscire, ma devi essere a casa entro mezzanotte.
Na gut: Dann kannst du heute Abend ausgehen, aber bist bis Mitternacht wieder zu Hause.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Stai bene? Hai fatto una brutta caduta.
Geht's dir gut? Du bist recht schwer gefallen.

hoch

Il nuovo programmatore è pagato bene.
Der neue Programmierer wird sehr hoch bezahlt.

gut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Stai bene? Sembri stressato oggi.
Geht#s dir gut? Du siehst heute gestresst aus.

schon in Ordnung

interiezione

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hai mangiato le mie cose? Bene. Non preoccuparti.

gut

avverbio

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

toll, super

interiezione (ironico) (ironisch)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ah, bene! Ha rovesciato la sua colazione sul pavimento!
Oh, toll (od: super)! Sie hat ihr Frühstück überall auf dem Boden verteilt.

Großartig!

interiezione

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Hai preso i biglietti? Perfetto!
Hast du die Eintrittskarten? Großartig!

ordentlich

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il macchinario sembra funzionare correttamente.
Die Maschine scheint ordentlich zu arbeiten.

Produkt

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il paese è famoso per alcune merci, ad esempio indumenti e gioielli.
Das Land ist bekannt für Produkte wie Kleidung und Schmuck.

Besitz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tutte gli averi di Simon entrano nel bagagliaio di questa macchina.
Diese Halskette ist eines meiner wertvollsten Besitztümer; meine Großmutter hatte sie mir gegeben, bevor sie starb.

Gut

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'azienda ha garantito la consegna delle merci entro 24 ore.

Besitztümer

Pam ha deciso di dar via tutti i suoi beni e farsi suora.

lieben

(amici, ecc.)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Certo che voglio bene a mia madre.
Natürlich liebe ich meine Mutter.

gern haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

Voglio bene a Jane; è sempre uno spasso stare insieme a lei.
Ich habe Jane gern, es macht Spaß mit ihr zusammen zu sein.

gut für jmdn/

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'olio di fegato di merluzzo ti farà bene.
Lebertran soll gut für dich sein.

das Richtige tun

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Abigail ha fatto bene a lasciare suo marito, era un uomo terribile.
Abigail hat das Richtige getan, als sie ihren Ehemann verlassen hat; er war ein furchtbarer Mann.

gut für jmdn/

verbo transitivo o transitivo pronominale

Chi ha detto che il dolore fa bene all'anima?
Wer hat bloß behauptet, dass Schmerz gut für die Seele sei?

jemandem zugute kommen

sostantivo maschile

I provvedimenti politici dovrebbero essere sempre mirati al bene dei cittadini.
Politische Entscheidungen sollten den Leuten immer zugute kommen.

für praktisch

verbo intransitivo

Questo detersivo va bene sia per pulire che per disinfettare la biancheria.
Schuhkartons sind sehr praktisch, um alte Postkarten und Briefe zu verstauen.

gut

verbo intransitivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vanno bene le lasagne per i tuoi genitori?

Also

interiezione (ironico: fastidio)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa.

jmdm/ gut tun

Più esercizio farà bene al tuo corpo.
Mehr Sport wird deinem Körper gut tun.

vielversprechend, aussichtsreich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
I clienti gradiscono il prodotto e stanno pensando di piazzare un'ordinazione più consistente, il che è promettente.

schlecht

aggettivo (ugs)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zusammenpassen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
In questo progetto di decorazione, il verde e il rosa si intonano.

sich gönnen

viel versprechend

Henry è intelligente e lavora sodo: è uno studente molto promettente.

übereinstimmen

Hai fatto un buon lavoro a fare in modo che tutti i mobili di questa stanza si accordassero così bene alla carta da parati.
Sehr gut, wie du die verschiedenen Möbel für den Raum gefunden hast, so dass sie mit der Tapete übereinstimmen.

sollte

(al condizionale)

(Hilfsverb: Verben, die unterstützend zur Bildung von Tempus oder Modus ein anderes Hauptverb begleiten. ("springen können", "essen dürfen"). )
Dovresti arrivare prima che inizi il film.

oder nicht

interiezione

Questo libro è tuo, no?

oder nicht?

(particella di conferma)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Lei vive in questo palazzo, vero? Allora conosce il signor Bianchi.

ungünstig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quel vestito attillato non le dona affatto.

wieder auf den Beinen

(dopo una malattia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Oramai è quasi una settimana che è di nuovo in forma.

wieder auf den Beinen

(dopo una malattia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ciao! È bello vederti di nuovo in forma dopo così poco tempo dall'intervento.

gut für dich

verbo intransitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mangiare molta frutta e verdura ti fa bene.

gut bezahlt

aggettivo

Il banchiere ben pagato ha una grande casa e una bella macchina.

Win-win-

aggettivo (Anglizismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
È una situazione vantaggiosa per tutti.

sich gut ausdrücken können

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

draufgängerisch

locuzione aggettivale (idiomatico)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

hervorstechend

locuzione avverbiale

La coppa della gara di ginnastica è in bella mostra sulla mensola del camino.

was auch immer geschieht

avverbio (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Prometto di starti vicino nella buona e nella cattiva sorte.

ganz gut

Penso che quello sia andato piuttosto bene. Abbiamo lavorato piuttosto bene insieme.

recht gut

avverbio

James se l'è cavata alquanto bene all'esame.

zu deinem eigenen Vorteil

locuzione avverbiale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Lo dico per il tuo bene, dovresti smettere di fumare.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von beni in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von beni

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.