Was bedeutet bassa in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bassa in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bassa in Italienisch.

Das Wort bassa in Italienisch bedeutet niedrig, seicht, flach, klein, niedrig, Bass, Bass, leise, niedrig, von ganz unten, schlecht, niedrig, niedrig, niedrig, niedrig, tief, dumpf, niedrig, krumm, niedrig, fies, Fuß, Bass, niedrig, Bass, Untersicht, Bass, Neben-, tiefliegend, low-rise, tief, gering, gering, schlecht, runter, klein, gedrungen, untersetzt, weder Ebbe noch Flut, diffus, leise, Unter-, schlecht, niedrig, nach unten schauen, Bass-, tief, etwas auf niedrigem Niveau stabil halten, fettarm, senkrecht, Tiefpunkt, runter, weiter unten, tiefste, kleiner, klein und dick, unter dem Durchschnitt, wenig verdienend, Unterschichts-, Abwärts-, ganz unten, leise, jmdn/ von oben herab betrachten, fiese Nummer, Gefälle, Discounter, Kommode, Frisierkommode, jemand, der jemanden bevormundet, Kleinaktie, Bassschlüssel, Schundheft, geringes Ansehen, zweitklassiger Film, untere rechte Ecke, Fotografieren unter dem Rock, die Füße stillhalten, unter der Gürtellinie, runterrutschen, den Blick senken, runterscrollen, ein Foto unter dem Rock von jmdm machen, wirtschaftlich, in großen Mengen hergestellt, billig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bassa

niedrig

aggettivo (Höhe)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa stanza ha dei soffitti bassi.
Dieses Zimmer hat eine niedrige Decke.

seicht, flach

(non profondo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'acqua è bassa qui.
Das Wasser ist seicht (od: flach) an dieser Stelle.

klein

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il ragazzino è troppo basso per arrivarci.
Der Junge ist zu klein als, dass er rankommen könnte.

niedrig

aggettivo (Niveau)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Lo standard dei concorrenti quest'anno è molto basso.
Der Standard für den diesjährigen Wettbewerb ist sehr niedrig.

Bass

sostantivo maschile (lirica)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Michael è un tenore, mentre Owen è un basso.
Michael singt Tenor, aber Owen Bass.

Bass

sostantivo maschile (Musik)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Steve si occupa sempre del basso quando suoniamo un'armonia in quattro parti.

leise

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Gli ha parlato all'orecchio con voce molto bassa.
Mit leiser Stimme sprach sie in sein Ohr.

niedrig

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'aeroplano volava basso sulle case.
Das Flugzeug hatte eine niedrige Flughöhe, als es über die Häuser flog.

von ganz unten

sostantivo maschile (figurato: posizione umile) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ha cominciato dal basso e ora è l'amministratore delegato.
Er hat von ganz unten angefangen und es bis zum Geschäftsführer geschafft.

schlecht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ho una bassa opinione delle persone come lui.

niedrig

aggettivo (Auto: Gang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Abbiamo messo alla macchina una marcia bassa per affrontare la salita.

niedrig

aggettivo (Sonnenuntergang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il sole era basso e stava quasi per tramontare.

niedrig

(sole) (Sonnenaufgang)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era mattina presto e il sole era ancora basso.

niedrig

avverbio (Preis)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Con le azioni la regola è: compra basso e vendi alto!

tief

aggettivo (suono)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si sono spaventati tutti al rimbombo di un suono grave.
Jeder erschreckte beim plötzlichen Bumm des tiefen Klangs.

dumpf

aggettivo (suono, tonalità) (Ton)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Hai sentito quel ronzio basso?
Kannst du diesen dumpfen Ton hören?

niedrig

aggettivo (prezzi) (Preis)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il negozio vende jeans a prezzo molto basso.
Der Laden verkauft Jeans für einen sehr niedrigen Preis.

krumm

aggettivo (umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ingannare i clienti è una tattica bassa che ti procurerà molti nemici.
Mit krummen Taktiken, wie etwa Kunden anlügen, wirst du dir viele Feinde machen.

niedrig

aggettivo (Hierarchie: unten)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Veniva da una casta bassa.

fies

(umgangssprachlich)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Non mi fiderò mai più di lei dopo il suo vile tradimento verso la nostra famiglia.

Fuß

sostantivo maschile (parte inferiore)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il bagno è in fondo alle scale. // Come devo impostare i numeri di pagina in modo che compaiano in fondo alla pagina?
Das Badezimmer befindet sich am Ende der Treppe.

Bass

(strumento musicale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Howard spielt in der Rockband Bass.

niedrig

aggettivo (Bauw)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Bass

sostantivo maschile (lirica: cantante)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Untersicht

sostantivo maschile (Fotografie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Bass

sostantivo maschile (lirica: voce)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Neben-

aggettivo (stagione) (Tourismus)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Viaggiare costa meno in bassa stagione.

tiefliegend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )

low-rise

(Angliz)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

tief

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gering

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quell'investimento ha dato solo un piccolo guadagno. Bisogna investire in qualcos'altro.
Die Investition brachte nur einen geringen Gewinn ein; wir sollten noch bei anderen investieren.

gering

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'è bassa probabilità di pioggia questo pomeriggio.
Die Wahrscheinlichkeit, dass es heute Abend regnet, ist sehr gering.

schlecht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le sue ragioni sono basse e vili.

runter

(umgangssprachlich)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Il livello dell'acqua è basso. Dovremmo aggiungerne.

klein

aggettivo (di statura) (Körpergröße)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
È troppo bassa per uscire con un giocatore di football, vero?
Sie ist zu klein, um einen Basketballspieler zu daten, nicht war?

gedrungen, untersetzt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'erano diversi cespugli bassi che punteggiavano il giardino.

weder Ebbe noch Flut

(onde)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Solitamente è più sicuro nuotare con le onde basse.

diffus

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La luce attenuata nella zona della piscina crea un'atmosfera rilassata.

leise

(suono, volume)

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Ha parlato così piano che non sono riuscito a sentirla.

Unter-

(anatomia)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Nella parte inferiore della pancia del maiale viene praticata un'incisione.

schlecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
C'è un non so che di meschino in lui, si vede dai suoi occhi.

niedrig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'uranio di bassa qualità deve essere arricchito prima di poter essere usato come combustibile per un reattore.

nach unten schauen

(occhi)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gli occhi di Mariam rivolti verso il basso non videro la bellezza del paesaggio.

Bass-

locuzione aggettivale (musica)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Si terranno dei provini per la parte di basso.
Für den Bass-Part werden Auditions abgehalten werden.

tief

locuzione avverbiale (Tonlage)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Spero che tu abbia una voce da basso perché devi cantare questa canzone a tono molto basso.

etwas auf niedrigem Niveau stabil halten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il pilota ha portato in basso l'aereo fino a mille piedi.

fettarm

(yogurt, latte)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

senkrecht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il testo può essere allineato verticalmente sulla pagina.

Tiefpunkt

(figurato: morale)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

runter

(informell)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Sono scesi dalla montagna.
Sie liefen den Berg runter.

weiter unten

tiefste

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'esplosione si è verificata al livello più basso della miniera.

kleiner

aggettivo (di statura, altezza) (Körpergröße)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mallory è più bassa della sua sorella maggiore.

klein und dick

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non mi piace il taglio di quell'abito: ti fa sembrare tarchiata.

unter dem Durchschnitt

aggettivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La qualità di questa relazione è più bassa del normale; non è accettabile.

wenig verdienend

Questo complesso di appartamenti è pensato per famiglie a basso reddito.

Unterschichts-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

Abwärts-

locuzione aggettivale

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
La caduta dell'uomo verso il basso è stata arrestata dal tendone di un bar.
Die Abwärtsflugbahn des fallenden Mannes wurde von der Markise des Cafes unterbrochen.

ganz unten

locuzione aggettivale

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)

leise

locuzione avverbiale (voce)

jmdn/ von oben herab betrachten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

fiese Nummer

(figurato) (umgangssprachlich)

Potevi risparmiarti la frecciata di tirare in ballo i suoi problemi del passato.

Gefälle

sostantivo femminile (anche figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Discounter

(Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kommode, Frisierkommode

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

jemand, der jemanden bevormundet

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Kleinaktie

(borsa USA)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Bob si è concentrato sulla vendita di titoli di basso valore ai ricchi investitori.

Bassschlüssel

sostantivo femminile (musica)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il contrabbasso legge in chiave di basso.

Schundheft

(Zeitschrift)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
I critici consideravano i suoi romanzi narrativa di basso livello.

geringes Ansehen

Per Colin il basso livello del suo impiego era fonte di vergogna.

zweitklassiger Film

(Film)

untere rechte Ecke

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Fotografieren unter dem Rock

(per rilevare le parti intime)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

die Füße stillhalten

verbo (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

unter der Gürtellinie

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: scorrettezza, ingiustizia)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

runterrutschen

verbo intransitivo (informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

den Blick senken

(literarisch)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Gary guardava in basso per la vergogna mentre l'insegnante lo rimproverava.
Gary senkte beschämt den Blick, als ihn der Lehrer schimpfte.

runterscrollen

verbo intransitivo (computer) (Anglizismus)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Puoi usare la rotella sul mouse per scorrere verso il basso dello schermo. Non riesci a vedere l'immagine alla fine del documento perché non hai scorso abbastanza verso il basso.
Du kannst das Rädchen an der Maus benutzen, um hoch- und runterzuscrollen.

ein Foto unter dem Rock von jmdm machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (per rilevare le parti intime)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wirtschaftlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Abbiamo bisogno di un modo più economico di avere a che fare con i rifiuti.
Wir brauchen einen wirtschaftlicheren Weg, um mit unserem Müll umzugehen.

in großen Mengen hergestellt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Preferisco fare acquisti nelle boutique piuttosto che comprare abbigliamento di massa nelle grosse rivendite.

billig

aggettivo (idiomatico)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Certo che si stacca! Quell'adesivo è di bassa lega.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bassa in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.