Was bedeutet lega in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes lega in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lega in Italienisch.
Das Wort lega in Italienisch bedeutet Bund, Legierung, Leuge, Liga, Mischung, Liga, etwas mit etwas mischen, etwas binden, abbinden, anbinden, zusammenbinden, etwas festbinden, jmdm zusammenschweißen, etwas an etwas anbinden, festmachen, etwas festbinden, etwas anlegen, jemanden fesseln, jemanden fesseln, zumachen, verbinden, etwas/jemanden festbinden, über liegen, mit einem Haltebogen verbunden sein, um binden, etwas mit einem Seil festmachen, etwas an etwas befestigen, zurechtmachen, anlegen, in einwickeln, verstehen, mit verknüpfen, mit verbinden, /jmdn festmachen, etwas an etwas festbinden, zusammenhalten, beschränken, mit /jmdm einhergehen, festbinden, anbinden, festmachen, bündeln, etwas zubinden, binden, an anschließen, jemanden verpflichten, binden, denaturieren, sich zu einem Bündnis zusammenschließen, aus einer Metalllegierung, Unterschicht-, Blei- und Zinnlegierung, Major League, zusammentun, Hansestadt, Major-League-, Lötzinn, mies. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes lega
Bundsostantivo femminile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) I ricchi signori hanno deciso di fondare una lega per perseguire i propri interessi. Die Herren gründeten einen Bund, um ihre Interessen zu vertreten. |
Legierungsostantivo femminile (tecnica) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'ottone è una lega di rame e zinco. Messing ist eine Legierung aus Kupfer und Zink. |
Leugesostantivo femminile (unità di misura) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il cavaliere ha fatto molte leghe in poco tempo. |
Ligasostantivo femminile (sport) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Il giocatore del college è stato preso nella lega sportiva non appena si è laureato. Der Spieler kam in die höchste Liga, als er mit seiner Ausbildung fertig war. |
Mischungsostantivo femminile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) L'aggiunta della lega ridusse la resistenza del metallo. |
Liga(sport) (Sport) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
etwas mit etwas mischenverbo transitivo o transitivo pronominale Lo scienziato ha fatto una lega di stagno e rame per produrre bronzo. Der Forscher mischte Zinn mit Kupfer, um Bronze herzustellen. |
etwas binden
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica. Arbeiter binden die Stämme zusammen, bevor sie zur Fabrik transportiert werden. |
abbinden, anbinden, zusammenbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jmdm zusammenschweißen(figurato) (übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas an etwas anbindenverbo transitivo o transitivo pronominale Può legare il suo cavallo a quella ringhiera. Du kannst dein Pferd an das Geländer anbinden. |
festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Joe preparò un pacchetto e lo legò con un nastro. Joe packte das Paket ein und machte es mit einer Schnur fest. |
etwas festbinden(figurato: vincolare) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas anlegenverbo transitivo o transitivo pronominale (animale) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden fesselnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho imparato a legare l'arrosto al corso di cucina. |
jemanden fesselnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il fuorilegge legò e imbavagliò la donna. Der Bandit fesselte und knebelte die Frau. |
zumachen(lacci di scarpe) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il corridore legò i lacci delle scarpe stretti prima di iniziare la corsa. Die Läuferin machte ihre Schnürsenkel fest zu, bevor sie anfing zu joggen. |
verbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, musica) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il chitarrista utilizzò uno slide per legare le note. |
etwas/jemanden festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Clint legò saldamente le casse sul camion. Clint band die Kisten fest im Lastauto fest. |
über liegenverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) Il do è legato oltre la battuta per mezza misura. |
mit einem Haltebogen verbunden seinverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (Musik) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La quarta nota e l'ottava erano legate. |
um binden
Legò il pacco con una spessa corda. |
etwas mit einem Seil festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (con fune) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Il marinaio legò all'albero maestro la scatola contenente le scorte di cibo così non sarebbe stata portata fuoribordo dall'acqua. |
etwas an etwas befestigen
Jamie ha attaccato un appunto per la maestra sulla manica del figlio, così non si sarebbe dimenticato. Fischer befestigen Fliegen an ihren Leinen, um die Fische zu ködern. |
zurechtmachen(vestito) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna. |
anlegen(Sicherheitsgurt) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo. Bitte legen Sie Ihre Sicherheitsgurte an, bevor wir abheben. |
in einwickelnverbo transitivo o transitivo pronominale Il cucciolo era aggrovigliato in una matassa di fili. |
verstehen(di persone) Stiamo davvero iniziando a legare (or: essere uniti) come squadra. Wir fangen an, uns als Team zu verstehen. |
mit verknüpfen, mit verbinden
Il titolare vuole evitare di legare la sua azienda a qualsiasi partito politico. |
/jmdn festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave. Odysseus bat seine Mannschaft, ihn am Schiffsmast festzubinden. |
etwas an etwas festbindenverbo transitivo o transitivo pronominale James mise le valige sul portapacchi e le legò saldamente. |
zusammenhaltenverbo intransitivo (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Tieni fermo il pannello di legno per qualche minuto finché l'adesivo aderisce. |
beschränkenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) È vincolato al suo lavoro da una clausola contrattuale. |
mit /jmdm einhergehen(essere associato, relativo a [qlcs]) Le circostanze legate a questa tragedia sono ancora poco chiare. |
festbinden, anbindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde. Jenna schloß den Koffer und fixierte ihn mit Bändern. |
festmachenverbo transitivo o transitivo pronominale (con corda: alpinismo, nautica, ecc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
bündeln
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'allevatore avvolge il fieno in balle e lo sistema in un fienile per nutrire gli animali. Bauer bündelt das Heu und lagert es dann in der Scheune, um es später als Viehfutter zu nutzen. |
etwas zubindenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Lega il pacco con dello spago. |
bindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Annodò una corda intorno al pacco regalo. Sie band Faden um die Geschenkbox. |
an anschließenverbo transitivo o transitivo pronominale Quando parcheggi la bici, ricordati di legarla a un albero o a una rastrelliera per biciclette. Wenn du dein Fahrrad abstellst, denke daran, es an einen Fahrradständer oder einen Baum anzuschließen. |
jemanden verpflichten(per legge) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole. Mit dem Vertrag verpflichtet sich der Unterschreibende den Regelungen. |
bindenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sarah ha annodato i suoi lacci e se n'è andata. |
denaturierenverbo transitivo o transitivo pronominale (filamenti di DNA) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
sich zu einem Bündnis zusammenschließen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Gli stati si allearono per proteggersi a vicenda dall'invasione. |
aus einer Metalllegierunglocuzione aggettivale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) La nuova automobile ha i cerchi in lega. Das neue Auto hat Reifen aus einer Metalllegierung. |
Unterschicht-aggettivo (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Blei- und Zinnlegierungsostantivo femminile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Major League(US) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
zusammentun(informell) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Gli abitanti unirono le forze per combattere gli insetti invasori. |
Hansestadt
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Major-League-(Anglizismus) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Lötzinn
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Potete comprare un rocchetto di lega per saldatura in quasi tutti i negozi di ferramenta. |
mies(figurato, spregiativo) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lega in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von lega
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.