Was bedeutet una volta in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes una volta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von una volta in Italienisch.
Das Wort una volta in Italienisch bedeutet einmal, wenn...erstmal, wenn, einmal, in der Vergangenheit, mal, einst, früher, mal, damals, damals, einst, ein Tag, regelmäßig etwas getan haben, irgendwann einmal, früher, wenn, jedes Jahr, einmal, ein letztes Mal, Es war einmal, mal...mal, selten, für immer, hin und wieder, noch einmal, nur einmal, nochmal, ausnahmsweise, einmal die Woche, schon wieder, zur Abwechslung, etwas, das so schnell nicht mehr wieder kommt, Man lebt nur einmal, zu viel, geschorenes Lamm, vor langer Zeit, versuchen, einmalig, einmal im Jahr, nur einmal. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes una volta
einmalsostantivo femminile (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Ho bevuto il caffè solo una volta perché lo detestavo. Ich habe Kaffee nur einmal probiert, denn ich mag ihn nicht. |
wenn...erstmal
Una volta provato il cibo tailandese, ne vorrai ancora. Wenn du thailändisches Essen erstmal probierst, wirst du es immer wieder wollen. |
wenn
(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) Puoi pagarlo una volta arrivato qui. Wenn du hier ankommst, kannst du dafür bezahlen. |
einmalsostantivo femminile (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Una volta è abbastanza per me. Non sono interessato a farlo di nuovo. Einmal reicht mir. Danach muss ich es nicht noch einmal machen. |
in der Vergangenheitavverbio (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Una volta andavo al lavoro in bicicletta, ma ora abito troppo lontano e non mi è più possibile. In der Vergangenheit bin ich immer mit dem Fahrrad zur Arbeit gefahren, jedoch wohne ich jetzt zu weit weg. |
mallocuzione avverbiale (mündlich) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Una volta sapevo cucire. Früher konnte ich einmal nähen. |
einstlocuzione avverbiale (gehoben) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) L'uomo che una volta era sposato, ha ottenuto il divorzio. |
früheravverbio (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) In passato, molto prima della moderna industrializzazione, tutti i lavori venivano fatti a mano. Früher, lange vor der modernen Industrialisierung, wurde alles bei Hand hergestellt. |
mallocuzione avverbiale (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Mi ricordo che una volta mio fratello è tornato a casa ubriaco. Ich kann mich noch erinnern, als mein Bruder mal betrunken nach Hause kam. |
damals
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
damalslocuzione avverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Una volta le cose si facevano diversamente. |
einstlocuzione avverbiale (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) |
ein Tagavverbio L'inverno scorso una volta ha nevicato tantissimo. Im letzten Winter gab es einen Tag, an dem es heftig schneite. |
regelmäßig etwas getan haben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Quando ero giovane andavo alla chiesa del quartiere. Früher war ich sehr schüchtern. |
irgendwann einmal
Un tempo si poteva comprare il latte direttamente dal contadino. |
früheravverbio (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Una volta andava in bicicletta, ma adesso si muove in macchina. Früher ist er mit dem Rad gefahren, jetzt fährt er Auto. |
wenn
(Konjunktion: Wort, das zwei Satzteile / Phrasen miteinander verbindet ("und", "oder", "dass").) Una volta che le prove diventeranno pubbliche, ci sarà una protesta. |
jedes Jahr
Facciamo controllare il nostro allarme antincendio una volta all'anno. |
einmal
(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Mi piacerebbe che per una volta chiedessi le cose in modo educato. Farò un'eccezione una volta sola. |
ein letztes Malavverbio (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mi hai detto di sì, poi di no. Una volta per tutte, vuoi sposarmi? |
Es war einmal(fiabe) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) C'era una volta, in un paese lontano lontano, un'orfanella che viveva con la matrigna cattiva. Es war einmal ein Waisenmädchen, das in einem weit entfernten Land mit ihrer bösen Stiefmutter lebte. |
mal...mal(informell) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Non so se oggi ci sarà. Viene la metà delle volte. Ich weiß nicht ob er heute kommt. Mal ist er da, mal wieder nicht. |
selten(informale: lungo tempo) (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Telefona una volta ogni morte di papa. |
für immeravverbio Con l'ultimo grave incidente la sua carriera sportiva è finita una volta per tutte. Seine schwere Verletzung beendete für immer seine Sportkarriere. |
hin und wieder
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Sento qualcuno dei miei vecchi compagni di scuola una volta ogni tanto. Hin und wieder höre ich etwas von alten Schulfreunden. |
noch einmalavverbio (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Per favore, può ripetere di nuovo la domanda? |
nur einmalavverbio |
nochmalavverbio (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Quella smorfia era troppo buffa, ti prego falla di nuovo. Oh nein! Ich habe vergessen, dass der Kuchen im Ofen ist und jetzt ist er verbrannt. Ich werde ihn nochmal backen müssen. |
ausnahmsweiseavverbio (contrariamente al solito) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Forse dovrei cominciare a lavorare una buona volta, invece di rimandare all'infinito. |
einmal die Wochelocuzione avverbiale (ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) I nostri bidoni della spazzatura vengono raccolti una volta alla settimana. |
schon wieder
Non ci credo, sei arrivato di nuovo in ritardo! È arrivato ancora una volta in ritardo con scuse ancor più frivole. |
zur Abwechslung(contrariamente al solito) mi fa piacere vedere che sorride, una volta tanto. |
etwas, das so schnell nicht mehr wieder kommtlocuzione avverbiale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Un'opportunità come questa capita solo una volta nella vita. |
Man lebt nur einmal
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zu viel
|
geschorenes Lammsostantivo femminile |
vor langer Zeitsostantivo plurale maschile (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ai tempi di una volta, si misurava confrontando gli oggetti con parti del corpo umano. |
versuchen
Mia cugina si è sempre dilettata con la pittura, anche se lavora in banca. |
einmaligverbo intransitivo (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) I fratelli pensavano che il viaggio intorno al mondo fosse un'opportunità che capitava solo una volta nella vita. |
einmal im Jahr
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Le persone sopra i 60 anni dovrebbero fare l'esame una volta l'anno. |
nur einmal
|
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von una volta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von una volta
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.