Was bedeutet umore in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes umore in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von umore in Italienisch.

Das Wort umore in Italienisch bedeutet Laune, Gemütslage, Stimmung, Laune, Stimmung, Stimmung, Kammerwasser, Stimmung, Laune, Laune, enthusiastisch, genervt, reizbar, schlecht drauf, launisch, nicht wollen, schlecht gelaunt, schlechte Laune haben, gut drauf sein, schlechte Laune, gute Laune, gute Stimmung, Launenhaftigkeit, Aufgekratztheit, Ausgelassenheit, Stimmungsschwankung, eine Stimmung erzeugen, neben der Spur, gute Laune haben, schlechte Laune, schlechte Laune, üble Laune, Bipolare Störung, gute Laune, Melancholie, Stimmungsschwankungen, schlechte Laune. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes umore

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Era di buon umore dopo aver passato l'esame.
Nach der bestandenen Prüfung hatte er wirklich gute Laune.

Gemütslage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'umore degli elettori è cattivo, vista l'alta disoccupazione.
Die Gemütslage der Wähler ist, aufgrund der hohen Arbeitslosenquote, eher schlecht.

Stimmung

(con cui è possibile identificarsi)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Quella canzone mi rappresenta!

Laune, Stimmung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cerca di scoprire di che umore è il capo prima di chiedere l'aumento.
Finde erst heraus, in welcher Gemütsverfassung der Boss ist, bevor du ihn um eine Gehaltserhöhung bittest.

Stimmung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Visto l'attuale umore, non credo sia il momento migliore per chiedere al capo un aumento.
Bei seiner momentanen Stimmung ist es glaube ich kein guter Zeitpunkt, den Chef nach einer Gehaltserhöhung zu fragen.

Kammerwasser

sostantivo maschile (medicina, obsoleto) (Anatomie, Medizin, veraltet)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La gente pensava che la salute dipendesse dagli umori.

Stimmung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'anziano era di buon umore ed era felice di avere ospiti.

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Era di buon umore dopo aver passato l'anno.
Nachdem er das Examen bestanden hatte, war er guter Laune.

Laune

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
È in un brutto stato oggi.

enthusiastisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

genervt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Stai attento: il capo è irritabile stamattina.

reizbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

schlecht drauf

(umgangssprachlich)

Appena si sveglia, la bambina è sempre scontrosa.
Das Baby ist immer schlecht drauf, wenn es gerade aufwacht.

launisch

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Dopo la sconfitta, Eddie è rimasto imbronciato per ore.

nicht wollen

(informale)

Non me la sento di ascoltare le tue bugie.

schlecht gelaunt

L'insegnante di pianoforte di Darla è un vecchio signore scontroso.
Darlas Klavierlehrer ist ein schlecht gelaunter alter Mann.

schlechte Laune haben

locuzione aggettivale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Josh sarà di cattivo umore quando scoprirà che hai mangiato tutta la sua cioccolata.

gut drauf sein

locuzione avverbiale (Slang)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ho preso un ottimo voto nella mia traduzione di oggi e sono di buon umore.

schlechte Laune

sostantivo maschile

gute Laune

sostantivo maschile

Quando il sole risplende, mi sento di buon umore.

gute Stimmung

sostantivo maschile

A volte è di buon umore, a volte di malumore; non c'è modo di prevederlo.

Launenhaftigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Aufgekratztheit, Ausgelassenheit

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Du legst heute so eine Ausgelassenheit an den Tag; hast du im Lotto gewonnen?

Stimmungsschwankung

sostantivo plurale maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il disordine bipolare è caratterizzato da cambiamenti d'umore.

eine Stimmung erzeugen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

neben der Spur

(ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Si è appena lasciata con il ragazzo, perciò oggi è un po' giù di corda.

gute Laune haben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Stasera è di buon umore perché ha appena scoperto di aver ottenuto una promozione.

schlechte Laune

sostantivo maschile

Per qualche motivo sono stato di cattivo umore tutto il giorno.

schlechte Laune, üble Laune

sostantivo maschile

Bipolare Störung

sostantivo maschile (psichiatria)

gute Laune

sostantivo maschile

Sotto sotto, Emily era molto di buon umore.
Emilys Herz war voll von guter Laune.

Melancholie

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Vive nella tristezza da quando il ragazzo l'ha lasciata.
Sie befindet sich in Melancholie seit ihr Freund sie verlassen hatte.

Stimmungsschwankungen

schlechte Laune

sostantivo maschile

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von umore in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.