Was bedeutet improvviso in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes improvviso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von improvviso in Italienisch.
Das Wort improvviso in Italienisch bedeutet improvisieren, improvisieren, improvisieren, improvisieren, spontan sein, so tun als ob, improvisieren, etwas frei Schnauze kochen, etwas schnell zusammenbasteln, herumklimpern, freestylen, jammen, eine Abfolge wiederholen, improvisieren, schnell schreiben, zurechtbasteln, spontan entscheiden, improvisieren, etwas zaubern, plötzlich, Impromptu, von heute auf morgen, plötzlich, auf einmal, unvorhersehbar, riesig, enorm, gewaltig, plötzlich, scharf, etwas improvisieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes improvviso
improvisierenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
improvisierenverbo intransitivo (musica) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Javier vide il pianoforte a coda, si sedette e iniziò a improvvisare. |
improvisierenverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Senza alcuna preparazione, il gruppo ha improvvisato una nuova canzone. |
improvisierenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Per cercare di far dormire Bennie, la madre improvvisò una storia. |
spontan seinverbo intransitivo |
so tun als obverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
improvisieren
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas frei Schnauze kochen(in cucina) (Slang) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vieni da me, improvviserò del riso saltato in padella. |
etwas schnell zusammenbastelnverbo transitivo o transitivo pronominale |
herumklimpernverbo intransitivo (musica) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Stavo improvvisando con la chitarra e ho composto una canzone. Ich hab einfach auf der Gitarre herumgeklimpert und auf einmal hatte ich einen Song. |
freestylen(Slang) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Jerry non prova prima di andare sul palcoscenico a fare il suo spettacolo comico abituale perché gli piace improvvisare. |
jammenverbo intransitivo (musica) (informell, Musik) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La band ha improvvisato tutta la notte al bar del posto. |
eine Abfolge wiederholenverbo intransitivo (musica) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
improvisierenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Una componente del team oggi è assente. Dovremo fare il possibile senza di lei. |
schnell schreibenverbo transitivo o transitivo pronominale John raffazzonò il tema la notte prima della consegna. |
zurechtbastelnverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
spontan entscheiden(improvvisare) |
improvisieren(figurato: improvvisare un discorso) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Ian non si era preparato un discorso perciò dovette parlare a braccio. |
etwas zaubernverbo transitivo o transitivo pronominale (produrre) (übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Elizabeth ha messo su un costume per la festa in maschera con alcuni pezzi di vecchio materiale che aveva in un cassetto. Elisabeth zauberte aus nur ein paar Fetzen, die sie in der Schublade fand, ein Kostüm für den Kostümball. |
plötzlich
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) La sua partenza improvvisa sorprese tutti. Ihre plötzliche Abreise überraschte jeden. |
Impromptusostantivo maschile (musica) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
von heute auf morgenaggettivo (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
plötzlichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Una svendita improvvisa ha richiamato molti clienti ieri, ma oggi il negozio è nuovamente vuoto. |
auf einmalaggettivo Le fioriture di primavera sono state improvvise quest'anno. |
unvorhersehbaraggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Un vento improvviso fece mulinare le foglie cadute intorno al cortile. |
riesig, enorm, gewaltigaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Il nuovo musical ha riscosso un successo improvviso: tutti gli spettacoli hanno già fatto il tutto esaurito. Das neue Musical ist ein riesiger (or: enormer, gewaltiger) Erfolg; jede Vorstellung ist ausverkauft. |
plötzlichaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) L'auto subì un arresto improvviso quando l'autista pigiò sul freno. |
scharfaggettivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Al prossimo incrocio devi fare una curva brusca a destra. Als nächstes musst du eine scharfe Kurve nach rechts auf die nächste Straße machen. |
etwas improvisierenverbo transitivo o transitivo pronominale (ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho perso i miei appunti e così ho dovuto improvvisare tutto il discorso. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von improvviso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von improvviso
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.