Was bedeutet crollo in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes crollo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von crollo in Italienisch.

Das Wort crollo in Italienisch bedeutet einstürzen, sich auf fallen lassen, kaputtgehen, aufgeben, einen Nervenzusammenbruch haben, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenbrechen, einschlafen, fallen, einpennen, wegpennen, einschlafen, zusammenbrechen, einstürzen, zusammenbrechen, in den Keller fallen, zusammenbrechen, sich auf etwas fallen lassen, zusammenbrechen, fallen, nachlassen, zusammenbrechen, zusammenbrechen, einbrechen, fallen, zusammenfallen, nachgeben, untergehen, abnehmen, abrutschen, Einsturz, Sturzflug, Fall, Preissturz, fallen, Absturz, Zerfall, Fall, Einsturz, ins Trudeln geraten, Einbruch, Börsencrash, Burn-Out, Nervenzusammenbruch, Rückgang, Bankrott, über jemandem zusammenbrechen, zusammenbrechen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes crollo

einstürzen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'edificio è crollato dopo l'incendio.
Das Gebäude stürzte nach dem Feuer ein.

sich auf fallen lassen

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

kaputtgehen

verbo intransitivo (figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La salute di Alvin è crollata come conseguenza del suo alcolismo.

aufgeben

(figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Es ist wichtig, nicht gleich aufzugeben, wenn Dinge nicht so laufen, wie man sich das vorstellt.

einen Nervenzusammenbruch haben

verbo intransitivo (psicologicamente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sono giorni che non dormo, oramai sto per crollare.
Ich habe seit Tagen nicht geschlafen, ich bin kurz davor, einen Nervenzusammenbruch zu haben.

zusammenbrechen

verbo intransitivo (emotivamente)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Pete sta crollando perché si trova sotto pressione al lavoro.

zusammenfallen

verbo intransitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il tetto è crollato sotto il peso della neve.

zusammenbrechen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Nel 1929 la borsa crollò.

einschlafen

verbo intransitivo (figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Appena entrato in casa, sono crollato. Mi sono svegliato quattro ore dopo.

fallen

verbo intransitivo (figurato)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I prezzi delle case sono crollati in seguito alla crisi finanziaria.

einpennen, wegpennen

(figurato: addormentarsi) (Slang)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

einschlafen

(addormentarsi subito)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il bimbo stanco crollò appena la madre lo mise a letto.

zusammenbrechen

verbo intransitivo (figurato: psicologicamente)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Jim è crollato quando il pubblico ministero ha screditato la sua versione dei fatti.
Jim brach zusammen, als der Staatsanwalt seine Geschichte widerlegte.

einstürzen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dopo che fecero brillare gli esplosivi, il vecchio ponte crollò nel burrone.

zusammenbrechen

verbo intransitivo (struttura)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Quando i sostegni del soffitto hanno ceduto, la miniera è crollata e tutti sono rimasti intrappolati.
Als die Deckenstützen nachgaben, brach die Mine zusammen und alle waren drinnen gefangen.

in den Keller fallen

verbo intransitivo (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Durante il giorno le temperature sono crollate rapidamente.
Über den Tag hinweg fielen die Temperaturen schnell in den Keller.

zusammenbrechen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Dopo che la palla da demolizione ha colpito il lato dell'edificio, questo è crollato rapidamente.
Nachdem die Abrissbirne in die Seite des Gebäudes krachte, brach es schnell zusammen.

sich auf etwas fallen lassen

(figurato: su divano, ecc.)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Sie ließ sich in den Sessel fallen und seufzte laut.

zusammenbrechen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'anno scorso la neve è stata così pesante che il tetto della vecchia casa è collassato.
Letztes Jahr hatten wir so viel Schnee, dass das Dach des alten Hauses zusammenbrach.

fallen

verbo intransitivo (figurato: diminuire rapidamente)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Le azioni crollarono per la quinta settimana di fila.

nachlassen

(figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'attività di pet sitting di Aaron crolla durante l'inverno.
Aaron's Haustierbetreuung lässt im Winter nach.

zusammenbrechen

(persona: svenire)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La donna fragile si accasciò improvvisamente mentre era in piedi.

zusammenbrechen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
La casa era rimasta senza manutenzione per anni e stava cadendo a pezzi sotto i nostri occhi.

einbrechen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il muro di mattoni è crollato.
Die Steinwand brach ein.

fallen

verbo intransitivo (avere un calo)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Recentemente la richiesta di questo prodotto è precipitata.

zusammenfallen

(figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Secoli dopo, l'impero cominciò a sbriciolarsi.
Jahrhunderte später brach das Reich zusammen.

nachgeben

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I piloni del ponte non hanno potuto resistere alla corrente e hanno finito col cedere.
Die Brückenpfeiler konnten der starken Brandung nicht mehr standhalten und gaben nach.

untergehen

verbo intransitivo (übertragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
L'impresa è crollata quando il mercato si è appassito.
Die Firma ging unter, als die Nachfrage nicht mehr bestand.

abnehmen

verbo intransitivo (figurato: prezzi) (übetragen)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I prezzi delle azioni della società crollarono quando annunciarono un calo dei profitti.
Die Aktienpreise der Firma fielen, als sie die schlechten Verkaufszahlen bekannt gaben.

abrutschen

verbo intransitivo (figurato)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Le cattive notizie faranno crollare i mercati finanziari.

Einsturz

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il crollo del muro ha danneggiato una macchina.
Der Einsturz der Wand beschädigte ein Auto.

Sturzflug

sostantivo maschile (finanza)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
All'inizio della recessione le borse mondiali registrarono un crollo.

Fall

(decadenza) (Untergang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Questa è la storia del declino e del crollo di Richard Nixon.

Preissturz

sostantivo maschile (figurato: prezzi)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
I prezzi delle azioni hanno avuto un crollo dopo la crisi finanziaria.

fallen

sostantivo maschile (mercato azionario)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I prezzi delle azioni dell'azienda stanno crollando da quando si è improvvisamente dimesso l'AD.

Absturz

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Es war für alle seine Unterstützer schmerzhaft, seinen Absturz zu sehen.

Zerfall

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fall

(figurato: crollo, caduta)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Einsturz

sostantivo maschile (struttura)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nel 2010, a seguito del crollo all'interno di una miniera in Cile, 33 minatori rimasero intrappolati ma furono tutti soccorsi.
2010 wurden 33 Bergarbeiter in Chile durch den Einsturz einer Mine eingeschlossen, aber sie konnten alle gerettet werden.

ins Trudeln geraten

sostantivo maschile (figurato: discesa rapida)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Da quando un negozio concorrente ha aperto in zona, le vendite del nostro negozio hanno subito un crollo.

Einbruch

sostantivo maschile (figurato: economia) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gli economisti hanno previsto un crollo del mercato azionistico.
Ökonomen sagen einen Einbruch des Börsenmarkts vorher.

Börsencrash

(Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il crollo del 1929 è stato uno dei peggiori della storia.
Der Börsencrash von 1929 war einer der schlimmsten der Geschichte.

Burn-Out

sostantivo maschile (figurato: affaticamento estremo) (Anglizismus)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
È importante lavorare a un ritmo ragionevole per evitare l'esaurimento.

Nervenzusammenbruch

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Er hatte einen Nervenzusammenbruch, als ihm das Einsteigen ins Flugzeug verweigert wurde.

Rückgang

sostantivo maschile (figurato: prezzi)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
C'è stato un crollo dei prezzi delle case di recente.
Es gab kürzlich einen Rückgang der Immobilienpreise.

Bankrott

(finanziario) (Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nach dem großen Bankrott 2008 waren viele Menschen arbeitslos.

über jemandem zusammenbrechen

verbo intransitivo

Il soffitto è caduto addosso agli occupanti della sala.

zusammenbrechen

(persone)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
È collassata sul pavimento.
Sie brach auf dem Boden zusammen.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von crollo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.