Was bedeutet volto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes volto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von volto in Italienisch.

Das Wort volto in Italienisch bedeutet umdrehen, sich drehen, vermischen, sich halten, aufdecken, Visage, Gesicht, Gesicht, Mund, Miene, jmdm die kalte Schulter zeigen, ein neues Kapitel aufschlagen, umdrehen, jemandem den Rücken kehren, jemandem die kalte Schulter zeigen, einen Fortschritt machen, sich abwenden, weitermachen, über etwas hinwegkommen, jemandem den Rücken kehren, seine Meinung ändern, etwas den Rücken kehren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes volto

umdrehen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Lo chef girò l'omelette per rosolare appena l'altra parte.
Der Koch drehte das Omlett vorsichtig um, um es von der anderen Seite leicht anzubraten.

sich drehen

vermischen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Salat)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Karen versò il condimento sull'insalata e la mescolò.
Karen goss das Dressing über den Salat und vermischte es.

sich halten

verbo intransitivo (Verkehr: Richtung)

Devi girare a sinistra al bivio.
Halte dich links, wenn die Straße sich teilt.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna.

Visage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'artista voleva immortalare la dolcezza nel volto della ragazza.

Gesicht

(figurato) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il volto del partito deve essere qualcuno che attragga gli elettori.

Gesicht

(anatomia)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La palla lo ha colpito in faccia.
Der Ball traf ihn im Gesicht.

Mund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Miene

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il re mantenne un'espressione del viso serena.

jmdm die kalte Schulter zeigen

(übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dopo l'incidente, tutti le mostrarono freddezza.

ein neues Kapitel aufschlagen

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

umdrehen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Vichy girò le spalle e contò fino a cinquanta mentre noialtri ci nascondevamo.
Vicky drehte sich um und zählte bis 50, während wir anderen uns versteckten.

jemandem den Rücken kehren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dovresti vergognarti di aver voltato le spalle ai tuoi amici dopo uno screzio così insignificante.

jemandem die kalte Schulter zeigen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Quando ruppe la sua relazione con Piero, quelli che credeva amici le voltarono le spalle.

einen Fortschritt machen

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

sich abwenden

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

weitermachen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ora che ho le cose necessarie posso procedere con il mio progetto.
Da ich nun die Mittel habe, die ich brauche, kann ich mit meinem Projekt weitermachen.

über etwas hinwegkommen

(figurato: accettare e continuare)

Roger ist bereit über seine Scheidung hinwegzukommen.

jemandem den Rücken kehren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Jane voltò le spalle a Peter dopo avergli detto di andare all'inferno.
Jane kehrte Peter den Rücken, nachdem sie ihm sagte, er solle sich zum Teufel scheren.

seine Meinung ändern

(figurato: cambiare opinione)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il candidato fece dietrofront su due questioni fondamentali: l'assistenza sanitaria e la tutela ambientale.

etwas den Rücken kehren

(figurato) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Non rifiutare il mio amore. Se vuoi tenerti fuori dalle sbarre devi rifiutare un'esistenza criminale.
Wende dich nicht von meiner Liebe ab.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von volto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.