Was bedeutet disteso in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes disteso in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von disteso in Italienisch.

Das Wort disteso in Italienisch bedeutet von sich strecken, ausstrecken, entkräuseln, etwas ausstrecken, auseinanderwickeln, öffnen, ausstrecken, sich entkräuseln, etwas legen, aufklappen, abwickeln, strecken, flach auf legen, ausrollen, auswerfen, jmdm seine Hand reichen, Dehnen, verlegen, etwas verlegen, auftragen, auseinandernehmen, entspannt, ausgedehnt, ausgedehnt, ausgeweitet, locker, lang, ruhend, ausklappbar, flach, flach, ausgebreitet, auseinandergefaltet, gespreizt, unbekümmert, locker, locker, sich strecken, etwas auf etwas ausbreiten. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes disteso

von sich strecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Giaceva immobile nel punto in cui era discesa, con le braccia e le gambe distese.

ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (Flügel)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il tacchino ha disteso le ali e ha provato a volare ma era troppo pesante per sollevarsi dal terreno.

entkräuseln

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas ausstrecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi.
Wenn du deinen Arm ausstreckst, kannst du mich wahrscheinlich erreichen.

auseinanderwickeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gerry cercò di sciogliere il filo del telefono.

öffnen

(Faust)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

ausstrecken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"

sich entkräuseln

verbo transitivo o transitivo pronominale

etwas legen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Di solito distende le carte sul tavolo.
Normalerweise legte er seine Pläne auf den Tisch.

aufklappen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva.
Charlotte klappte die Notiz auf, die Adam ihr geschickt hatte.

abwickeln

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Edward srotolò il tubo e aprì il rubinetto. Alison svolse un po' di filo dal rocchetto per cucire il bottone.
Edward rollte den Schlauch ab und drehte den Wasserhahn auf. Alison wickelte etwas Garn ab, um den Knopf anzunähen.

strecken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

flach auf legen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausrollen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'insegnante di geografia ha srotolato una cartina del globo sulla scrivania.
Der Erdkundelehrer rollte auf dem Schreibtisch eine Weltkarte aus.

auswerfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Andie ha gettato la rete nell'acqua.
Andie warf das Netz über dem Wasser aus.

jmdm seine Hand reichen

(arti)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla.

Dehnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

verlegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hanno posato un cavo del telegrafo sotto l'Atlantico.

etwas verlegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno.

auftragen

verbo transitivo o transitivo pronominale (distribuire)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha steso la pittura sul muro molto rapidamente.

auseinandernehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire.

entspannt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
John aveva passato una bella vacanza e si sentiva rilassato.
John hatte schöne Ferien gehabt und war sehr entspannt.

ausgedehnt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La zona di sicurezza estesa ora comprende diversi chilometri di costa.

ausgedehnt, ausgeweitet

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

locker

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Tutti alla riunione stavano andando d'accordo e l'atmosfera era disinvolta.
Alle verstanden sich gut und es herrschte eine lockere Atmosphäre.

lang

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il viso lungo di un cane era visibile attraverso la finestra.

ruhend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Pedalare in posizione supina è una soluzione ergonomica per chi ha il mal di schiena.

ausklappbar

aggettivo (che può essere aperto verso l'esterno)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Agatha ha dormito su un divano disteso in soggiorno.

flach

aggettivo

Lucy distese il tessuto sul tavolo per tagliarlo.

flach

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si mise disteso in modo che il nemico non lo vedesse.

ausgebreitet

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auseinandergefaltet

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

gespreizt

(dita, gambe)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

unbekümmert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Vorrei rivivere i giorni sereni dell'infanzia.
Ich sehen mich nach den unbekümmerten Tagen der Kindheit zurück.

locker

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'atmosfera al ristorante era distesa e calma, il che lo rendeva un buon posto per parlare.
Das Restaurant hatte eine lockere und ruhige Atmosphäre, ein guter Ort, um sich zu unterhalten.

locker

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Paul è un tipo molto tranquillo.

sich strecken

(informale) (beim aufwachen)

Sadie spense la sveglia e si stiracchiò.
Sadie machte ihren Wecker aus und streckte sich.

etwas auf etwas ausbreiten

Sie breitete den Rock auf dem Bügelbrett aus.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von disteso in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.