Was bedeutet felice in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes felice in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von felice in Italienisch.

Das Wort felice in Italienisch bedeutet glücklich, zufrieden, froh, glücklich, glücklich, glücklich, erfreut, zufrieden, glücklich, glücklich, erfreulich, fröhlich, Glück haben, von Erfolg gekrönt, erfreut, sorglos, fröhlich, froh, heiter, erfreut, jubelnd, fröhlich, zufrieden, unbesorgt, froh, glücklich, fröhlich, fröhlich, gerne tun, über etwas glücklich, mit etwas zufrieden, unglücklich, rund um zufrieden, glücklich bis an ihr Lebensende, nur zu ... um etwas zu tun, bloß zu ... um etwas zu tun, schön dich zu sehen, Zufluchtsort, Neujahrsglückwünsche, von Glück reden können, jemanden glücklich machen, froh sein zu tun, glücklich bis an ihr Lebensende, -liebling, gute Zeiten, froh sein, erfreuen, nicht glücklicher sein können, nicht besser gehen können. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes felice

glücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando ci frequentavamo la scorsa primavera ero felice.
Letzten Frühling, als wir noch zusammen waren, war ich sehr glücklich.

zufrieden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mara è una persona serena e sorride spesso.
Mara ist ein zufriedener Mensch und lächelt viel.

froh

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono felice che tu sia venuto.
Ich bin froh, dass du gekommen bist.

glücklich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si sono incontrati per una felice coincidenza.
Glücklich ist der Mann, der nach nichts fragt.

glücklich

(Erlebnis)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono felice per le tue belle notizie!
Glückwunsch zu den erfreulichen Nachrichten.

glücklich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Furono felici per i primi mesi di matrimonio.
In den ersten Monaten ihrer Ehe waren sie glücklich.

erfreut

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Alle waren über die Neuigkeiten erfreut.

zufrieden

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Mio fratello era felice quando ha aperto il suo regalo di compleanno.

glücklich

aggettivo (relativo a un periodo passato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'anziana sigora si ricordò della sua infanzia come di un periodo felice.

glücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

erfreulich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando avrà luogo il lieto evento?
Wann wird das erfreuliche Ereignis stattfinden?

fröhlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Glück haben

Sono molto fortunato ad avere una famiglia numerosa che mi sostiene.
Ich habe großes Glück, so eine große und hilfreiche Familie zu haben.

von Erfolg gekrönt

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La sua proposta per l'incarico ha avuto successo.
Seinen Bemühungen um das Amt waren von Erfolg gekrönt.

erfreut

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Sono contento di sapere che verrai.
Es erfreut mich, zu hören, dass du kommst.

sorglos

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Anche nei momenti di stress MaryAnne è una persona spensierata.
Sogar, wenn Stress herrscht, ist MaryAnne ein sorgloser Mensch.

fröhlich, froh, heiter

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Fiona di solito è allegra (or: felice) di mattina.
Fiona ist morgens meist fröhlich.

erfreut

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Edward era contentissimo di rivedere il suo vecchio amico.
Edward war sehr erfreut darüber seinen alten Freund wiederzusehen. Ich bin verzückt von deinem Geschenk.

jubelnd

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Martha era esultante per aver vinto il primo premio al concorso. // Gli scioperanti esultanti di gioia festeggiavano la vittoria sui loro datori di lavoro.

fröhlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zufrieden

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il neonato sembrava felice dopo il pasto.

unbesorgt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

froh

aggettivo (situazione)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ken ha augurato a tutti un felice Natale e se ne è andato a casa.
Ken wünschte allen Frohe Weihnachten und ging nach Hause.

glücklich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ho capito che Simon aveva passato l'esame di guida dall'espressione soddisfatta che aveva sul volto.

fröhlich

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Von der Feier nebenan war fröhlicher Gesang zu hören.

fröhlich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La famiglia era felice quando apprese la notizia.

gerne tun

(rafforzativo)

Se hai fame, ti preparo volentieri uno spuntino.
Wenn du Hunger hast, mach ich dir gerne einen Happen.

über etwas glücklich

aggettivo

Ho così tante cose nella mia vita di cui essere felice.
Ich habe so viele Dinge in meinem Leben, mit denen ich zufrieden sein kann.

mit etwas zufrieden

aggettivo

Emily era tutt'altro che felice delle novità al lavoro.
Emily war so gar nicht zufrieden mit den Veränderungen bei der Arbeit.

unglücklich

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

rund um zufrieden

aggettivo (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

glücklich bis an ihr Lebensende

(letterario)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Cenerentola sposò il suo Principe Azzurro e vissero per sempre felici e contenti.
Cinderella heiratete ihren Märchenprinzen und beide lebten glücklich bis an ihr Lebensende.

nur zu ... um etwas zu tun, bloß zu ... um etwas zu tun

(seguito da aggettivo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

schön dich zu sehen

(informell)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Zufluchtsort

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Dopo aver attraversato un periodo così difficile, lei sentiva di aver finalmente raggiunto un porto sicuro.

Neujahrsglückwünsche

interiezione

Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno.
Sie klimperten alle mit ihren Gläsern und sprachen sich gegenseitig Neujahrsglückwünsche aus.

von Glück reden können

(essere grati per ciò che si ha)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden glücklich machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs)

Ho accettato di partecipare al matrimonio per fare felice mia madre, sebbene non sopporti affatto il suo nuovo marito.

froh sein zu tun

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era contenta di sapere della sua promozione.
Sie war froh von seine Beförderung zu hören.

glücklich bis an ihr Lebensende

(letterario)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il gatto perduto venne ritrovato nell'attico e la famiglia visse per sempre felice e contenta.
Die verlorene Katze wurde auf dem Boden gefunden und die Familie lebte glücklich bis an ihr Lebensende.

-liebling

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Suffix: Wort oder Wortteil, der einem Wortstamm folgt ("Gesund-heit", "Bind-ung"). )

gute Zeiten

sostantivo maschile

Non è un buon periodo per l'industria musicale.

froh sein

verbo (seguito da subordinata) (ugs)

Sono contento che tu sia riuscito a venire alla festa.

erfreuen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

nicht glücklicher sein können, nicht besser gehen können

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von felice in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.