Was bedeutet morale in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes morale in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von morale in Italienisch.

Das Wort morale in Italienisch bedeutet Moral, Moral, Kampfgeist, moralisch, Moralkodex, Lehre, richtig, gesund, Prinzip, das Ende vom Lied, die Moral von der Geschicht, Kantholz, die Moral von der Geschicht, Unanständigkeit, Verkommenheit, Tugendhaftigkeit, entmutigt, letztendlich, schlussendlich, nach allem, Kopf hoch, Ausrutscher, moralischer Sieg, ethische Richtlinie, moralische Überlegenheit, Mutmacher, traurig sein, Kopf hoch, aufbauen, predigen, jemanden runterziehen, jemanden aufheitern, jemanden aufmuntern, Kopf hoch!, verderblicher Einfluss, Niedergeschlagenheit, komisch drauf sein, mies drauf sein, Fähigkeit, die Moral zu verbessern. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes morale

Moral

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il buon morale dei lavoratori si riflette in un aumento nei livelli di produttività.
New: Die gute Moral der Arbeiter spiegelt sich in den jüngsten Absatzzahlen wieder.

Moral

sostantivo femminile (übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La morale della storia è che bisogna sempre essere onesti.
Die Moral der Geschichte ist, dass man ehrlich sein sollte.

Kampfgeist

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il suo morale è andato alle stelle quando ha ricevuto i risultati dell'esame.
Sein Kampfgeist stieg rapide an, als er seine Testergebnisse sah.

moralisch

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Ci atteniamo a degli alti principi morali.
Wir halten uns an einen hohen moralischen Standard.

Moralkodex

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La morale delle altre culture va valutata nel contesto.

Lehre

(figurato)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La morale di questo disastro è che dobbiamo sempre essere preparati.

richtig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Riferire quello che hai scoperto era l'unica cosa etica da fare.

gesund

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Diese Aktivitäten scheinen nicht sehr gesund zu sein für junge Kinder.

Prinzip

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hai messo incinta la tua ragazza e poi l'hai lasciata? Ma non hai dei principi?
Du hast also deine Freundin geschwängert und sie dann verlassen? Hast du gar keine Prinzipien?

das Ende vom Lied

(figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
È bastato un piccolo aumento di stipendio e lo "sciopero irrevocabile" è rientrato. Morale della favola: era solo una questione di soldi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Das Ende vom Lied ist, dass du nicht mehr zu spät zur Arbeit kommen kannst.

die Moral von der Geschicht

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nella favola della lepre e della tartaruga vince la lenta tartaruga. Morale: alla fine trionfa la perseveranza.

Kantholz

sostantivo maschile (legname, carpenteria: travetto) (Bauw)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

die Moral von der Geschicht

sostantivo femminile (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il motore è scoppiato dopo una settimana quindi la morale della favola è che non si devono comprare macchine di seconda mano a pochi soldi.

Unanständigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Fu scioccante scoprire che un uomo così rispettabile fosse capace di una tale depravazione.

Verkommenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Tutto il consiglio di amministrazione fu licenziato una volta scoperta la depravazione dei dirigenti.

Tugendhaftigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Era triste vedere come la povertà aveva ridotto la loro moralità.

entmutigt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

letztendlich, schlussendlich

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Detto questo, non hai alcun diritto di avere un'opinione in merito.

nach allem

In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

Kopf hoch

interiezione

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Su con il morale. Sono sicuro che troverai una soluzione al problema.

Ausrutscher

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Il comportamento di Tom lasciava trasparire un forte sbandamento morale nella capacità di giudizio.
Toms Verhalten bedeutete einen schlimmen Ausrutscher.

moralischer Sieg

sostantivo femminile

Quando perse di poco contro suo fratello, che aveva molto più talento di lui, Michael la considerò una vittoria morale.

ethische Richtlinie

sostantivo femminile

moralische Überlegenheit

sostantivo femminile

Mutmacher

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

traurig sein

(informale)

Si sente giù da quando Mary lo ha lasciato.

Kopf hoch

verbo intransitivo

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Stai su col morale, domani avrai un'altra possibilità!

aufbauen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

predigen

(figurato: peggiorativo)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jemanden runterziehen

verbo intransitivo (Slang)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se continui a criticare Michael lo butti solo giù di morale.
Wenn du Michael weiter kritisierst, ziehst du ihn nur runter.

jemanden aufheitern, jemanden aufmuntern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Quando mi sento triste, una bella canzone mi restituisce sempre la carica.
Wenn ich traurig bin, heitert (Or: muntert) mich ein hübsches Lied auf.

Kopf hoch!

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.
Kopf hoch! Ein Rennen zu verlieren ist nicht das Ende der Welt.

verderblicher Einfluss

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Predicava contro la corruzione della morale dei bambini da parte della televisione.
Er betete gegen den verderblichen Einfluss der Medien auf die Moral der Kinder.

Niedergeschlagenheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Lo psichiatra ha consigliato a Liz di prendere dei farmaci per il suo continuo morale basso.

komisch drauf sein, mies drauf sein

(Slang)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La figlia di Lizzie è giù di corda da quando ha perso il lavoro.

Fähigkeit, die Moral zu verbessern

(figurato: che dà piacere, sollievo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Con tutta probabilità gli spettatori apprezzeranno la genuinità di questo film per famiglie.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von morale in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.