Was bedeutet sistema in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes sistema in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von sistema in Italienisch.

Das Wort sistema in Italienisch bedeutet System, Ordnung, System, Sonnensystem, Anordnung, System, Vorgehensweise, Einteilung, Räderwerk, Getriebe, Verbund, Technik, System, Netzwerk, Verwaltungsapparat, Verfahren, klären, etwas sortieren, ausrichten, aufstellen, etwas in Ordnung bringen, aufräumen, jmdn unterbringen, verändern, geradebiegen, setzen, gestalten, etwas rauslegen, an den richtigen Platz stellen, auf Vordermann bringen, etwas festhalten, parken, anordnen, aufstellen, in Ordnung bringen, aufräumen, etwas klären, anordnen, wiedergutmachen, etwas verschönern, etwas auf die Beine stellen, Aufräum-, in Form bringen, etwas sortieren, etwas auffüllen, etwas kämmen, ordnen, an sitzen, ausrichten, lagern, anordnen, Betriebssystem, Kanalisation, Triage, gemischte Schule, Unternehmergeist, Tugendhaftigkeit, altes Betriebssystem, MIS, Betriebssystem, elektronische Überwachung, Justiz, Hauptrechner, Zentralrechner, Staat, Avoirdupois, Umstellung auf das Dezimalsystem, Metrisierung, Kreislauf, Alarmanlage, Verdauungssystem, Rechtssystem, metrisches System, Nervensystem, Sozialsystem, Sonnensystem, Sozialstaat, Immunsystem, Betriebssystem, Hi-Fi Möbel, TV-Möbel, Schulsystem, Zwischenlösung, Goldstandard, Ehrenwort, Sicherheitslücke, metrisieren, metrisieren, Sechzehntel, metrisieren, Abflussrinne, Regenrinne, Circuit-Breaker. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes sistema

System

(nervoso, linfatico) (Medizin)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il dottore ha diagnosticato i problemi che il paziente aveva al sistema nervoso.
Der Arzt diagnostizierte die Probleme, die sein Patient mit seinem Nervensystem hatte.

Ordnung

sostantivo maschile (Physik, Chemie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il sistema meccanico di Newton fu un enorme successo.
Die Newton-Ordnung der Mechanik war extrem erfolgreich.

System

sostantivo maschile (Politik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il sistema capitalistico sta deludendo molta gente.
Das kapitalistische System ist für viele Menschen erfolglos.

Sonnensystem

sostantivo maschile (Astronomie)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
In questo sistema ci sono dodici pianeti.
Es gibt zwölf Planeten in diesem Sonnensystem.

Anordnung

sostantivo maschile (Geographie)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'Islanda ha dei sistemi geologici davvero affascinanti.
Island hat einige sehr beeindruckende Stein-Anordnungen.

System

sostantivo maschile (Mechanik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il sistema funziona tramite una serie di ruote collegate tra loro.
Das System funktioniert durch ein Satz ineinandergreifender Räder.

Vorgehensweise

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
C'è un metodo per risolvere il problema. Devi seguirlo passo passo.
Wir haben eine Vorgehensweise, um dieses Problem zu lösen; Sie müssen sie Schritt für Schritt befolgen.

Einteilung

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Abbiamo sviluppato un sistema per classificare le specie animali.
Wir haben eine Einteilung entwickelt, um Tiere zu klassifizieren.

Räderwerk

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il sistema di ingranaggi richiede una lubrificazione costante.

Getriebe

(Mechanik)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
La barra e il timone sono il meccanismo di governo di un'imbarcazione a vela.
Die Pinne und das Steuer, sind das Steuergetriebe von Segelbooten.

Verbund

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'orologio funziona grazie a una rete di leve e ingranaggi.
Die Uhr funktioniert durch einen Verbund aus Getrieben und Hebeln.

Technik

(sistema)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Qual è la tecnologia più avanzata per la produzione dell'acciaio?
Was ist die neuste Technik der Stahlproduktion?

System

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Gli studiosi di scienze sociali hanno spiegato la metodologia usata nella loro ricerca.

Netzwerk

(figurato) (übertragen)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Ognuno di noi è parte di una rete di relazioni.
Wir sind alle Teil eines Netzwerks von Beziehungen.

Verwaltungsapparat

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'azienda non aveva alcun sistema per affrontare le lamentele dei dipendenti.
Das Unternehmen hat keinen Verwaltungsapparat, der sich mit den Beschwerden der Angestellten auseinandersetzt.

Verfahren

sostantivo maschile (metodo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
È interessato al metodo (or: sistema) di distribuzione idrica.
Er interessiert sich für das Verfahren der Wasserversorgung.

klären

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lo sistemeremo adesso in questo istante.

etwas sortieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Prima della sua morte, mio padre si assicurò di sistemare tutti i suoi affari.

ausrichten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il quadro sul muro è storto, puoi sistemarlo?
Das Bild an der Wand ist schief; richte es bitte aus.

aufstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale (approntare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha tirato fuori la scacchiera e ha sistemato i pezzi per una partita a scacchi.
Sie holte das Brett raus und stellte die Figuren für das Schachspiel auf.

etwas in Ordnung bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dopo la sua morte, suo figlio ha sistemato i suoi affari.
Nach seinem Tode, brachte sein Sohn seine Angelegenheiten in Ordnung.

aufräumen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Prima dovranno sistemare il casino creato dall'amministrazione precedente.

jmdn unterbringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Il bambino è stato sistemato con una famiglia in un'altra città.

verändern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Fammi sistemare un po' lo schermo perché si veda meglio.
Lass mich die Anzeige etwas verändern, damit sie besser zu sehen ist.

geradebiegen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.

setzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha messo gli scacchi al loro posto.

gestalten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'arredatore ha sistemato la stanza con gusto.

etwas rauslegen

verbo transitivo o transitivo pronominale (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Prima di fare la valigia per il viaggio dispose accuratamente i vestiti che voleva portare.
Bevor er seine Tasche für die Reise packte, legte er die Kleidung, die er mitnehmen wollte, sorgfältig raus.

an den richtigen Platz stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

auf Vordermann bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Mia suocera verrà a cena così devo sistemare un po' la casa.

etwas festhalten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Mark sistemò la scaletta mentre Laura ci saliva sopra.
Mark hielt die Leiter fest, als Laura hinaufstieg.

parken

(Verkehrswesen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Prudence ha messo il vaso di fiori al centro del tavolo. // L'artista ha sistemato il suo modello nella posa esatta che desiderava dipingere.
Er parkte das Auto vorsichtig.

anordnen

verbo transitivo o transitivo pronominale (collocare)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Sistema i libri in ordine cronologico.

aufstellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.

in Ordnung bringen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

aufräumen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dobbiamo fare pulizia prima che arrivino gli ospiti.
Wir müssen aufräumen bevor die Gäste kommen.

etwas klären

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Hanno risolto la loro disputa pacificamente.
Sie klärten ihren Streit friedlich.

anordnen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ha messo i libri in ordine alfabetico.
Er ordnete die Bücher in alphabetischer Reihenfolge an.

wiedergutmachen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas verschönern

(informale)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Metteremo a posto il salotto con nuove tende e un nuovo tappeto. Ha dovuto rimettere a posto la casa per poterla vendere.
Sie richtete ihr Haus wieder her, um es zu verkaufen.

etwas auf die Beine stellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.
Julia wollte früh nach Hause gehen, um das Abendessen auf die Beine zu stellen.

Aufräum-

(informale, figurato) (übertragen)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Il governo cercò subito di mettere una toppa in seguito alla fuga di notizie.

in Form bringen

verbo transitivo o transitivo pronominale (riparare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'equipaggio doveva sistemare la macchina per l'ultimo giorno del rally.

etwas sortieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lucas sta sistemando i suoi libri.
Lucas sortiert seine Bücher.

etwas auffüllen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'impiegato del supermercato stava riempiendo gli scaffali quando Simon gli chiese in quale corridoio fosse il cioccolato.
Der Supermarktangestellte war gerade dabei die Regale aufzufüllen, als ihn Simon fragte, in welchem Gang die Schokolade war.

etwas kämmen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mentre Fred si spazzolava la barba Jane si vestiva.
Während Fred seinen Bart kämmte, zog sich Jane an.

ordnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Mettete in ordine i fatti per supportare la vostra tesi.

an sitzen

(ugs, übertragen)

Lukas hat das ganze Wochenende an seinem Auto gesessen, aber der Motor macht noch immer komische Geräusche.

ausrichten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Helen ha disposto le sedie in semicerchio.
Helen richtete die Stühle in einem Halbkreis aus.

lagern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Abbiamo sistemato i libri vecchi in cantina.
Wir lagerten die alten Bücher im Keller.

anordnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jane dovette insegnare agli studenti di scrittura come strutturare una lettera di accompagnamento.
Jane musste den Studenten der Schreibunterrichts zeigen, wie man ein Begleitschreiben anordnete.

Betriebssystem

(Computer)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il mio computer ha circa quattro anni. Credo sia ora di uno nuovo.
Mein Betriebssystem ist etwa vier Jahre alt. Ich glaube, es ist an der Zeit für einen neuen Computer.

Kanalisation

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il comitato di quartiere è preoccupato per l'età della fognatura.

Triage

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

gemischte Schule

Unternehmergeist

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Tugendhaftigkeit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Era triste vedere come la povertà aveva ridotto la loro moralità.

altes Betriebssystem

(informatica, tecnico) (Computer)

MIS

sostantivo maschile (Abkürzung)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Hanno assunto un nuovo tecnico per curare il sistema di gestione computerizzata.

Betriebssystem

sostantivo maschile (informatica)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il mio sistema operativo è lento; devo eliminare qualche file.

elektronische Überwachung

sostantivo femminile

Justiz

sostantivo maschile (legale) (Rechtswesen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Il sistema giudiziario di questo paese è rispettato in tutto il mondo.

Hauptrechner, Zentralrechner

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Nel sistema centrale sono conservate delle informazioni importanti.

Staat

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Avoirdupois

sostantivo maschile (sistema di misura)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Umstellung auf das Dezimalsystem

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Metrisierung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Kreislauf

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
L'allenamento regolare fa bene al sistema circolatorio.

Alarmanlage

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'antifurto scatta se la finestra viene aperta.

Verdauungssystem

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
L'apparato digerente ha il compito di accogliere, digerire e assimilare le sostanze nutrienti espellendo le scorie.

Rechtssystem

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il nostro sistema legale sembra attribuire più valore alla proprietà che non alla vita umana.

metrisches System

sostantivo maschile

I segnali stradali nel Regno Unito non usano il sistema metrico.

Nervensystem

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Aveva una malattia del sistema nervoso che lo portava gradualmente alla totale perdita di mobilità.

Sozialsystem

sostantivo maschile (oft Plural)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Senza un sistema previdenziale molti inglesi vivrebbero in grande povertà.

Sonnensystem

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sozialstaat

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Immunsystem

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Durante la stagione influenzale è importante mantenere forte il proprio sistema immunitario per evitare di ammalarsi.

Betriebssystem

sostantivo maschile (informatica) (Comp)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Che sistema operativo usi sul tuo computer?

Hi-Fi Möbel, TV-Möbel

Schulsystem

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Zwischenlösung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Goldstandard

(economia)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Ehrenwort

sostantivo maschile (serie di principi etici)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Sicherheitslücke

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

metrisieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

metrisieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

Sechzehntel

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

metrisieren

(di cifre, numeri, ecc.)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

Abflussrinne, Regenrinne

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Circuit-Breaker

(figurato) (Anglizismus, übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von sistema in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von sistema

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.