Was bedeutet scoperta in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes scoperta in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scoperta in Italienisch.

Das Wort scoperta in Italienisch bedeutet Entdeckung, Entdeckung, Feststellung, Fund, Fund, Fund, Offenbarung, Dispo, unbedeckt, geplatzter Scheck, Selbstbeteiligung, nicht abgedeckt, nicht zugedeckt, ungedeckt, ungesichert, gefälscht, offen, ohne Plane, ohne Abdeckung, angreifbar, unbedeckt, entdeckt, vernachlässigt, kahl, ungeschützt, überzogen, offen, mit dem Gesicht nach oben, nackt, enthüllt, auf stoßen, die Identität von jmdm aufdecken, den Schleier vom Gesicht entfernen, jmdn herausfordern die Karten offen zu legen, durchschauen, durchschauen dass, finden, aufdecken, auskundschaften, aufstöbern, aufspüren, herausfinden, ausfindig machen, auf stoßen, abnehmen, eine Idee haben, aufdecken, aufdecken, etwas wahrhaben, etwas langsam rausfinden, feststellen, auf etwas kommen, finden, begießen, etwas sehen, es auf jmdn abgesehen haben, herausfinden, finden, ermitteln, herauskitzeln, ohne Hut, Gold, Selbstfindung, Schatzregal, bahnbrechend, glücklicher Zufall, glücklicher Fund. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes scoperta

Entdeckung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La scoperta di una città antica nel cuore della giungla da parte degli esploratori è finita in ogni giornale.
In der Weltpresse wurde breit über die Entdeckung des Forschers einer antiken Stadt im Herzen des Dschungels berichtet.

Entdeckung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Ruby tirò fuori la sua scoperta dall'antico forziere.
Ruby nahm ihre Entdeckung aus der antiken Truhe.

Feststellung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
La scoperta della bugia del marito è stata la causa della fine del loro matrimonio.

Fund

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Questo libro raro è stata davvero una sorta di scoperta.
Dieses seltene Buch war ein wahrer Fund.

Fund

sostantivo femminile (Prozess des Findens)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La scoperta ha reso famoso il gruppo.

Fund

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Offenbarung

(übertragen)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Dispo

sostantivo maschile (bancario) (ugs, Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mi sono rimasti solo $5 sul conto e dovrò andare in scoperto per pagare le bollette fino a quando mi entrerà la paga.
Ich habe nur noch 5$ auf meinem Konto; Ich werde mein Dispo nutzen müssen, um meine Rechnungen zwischen jetzt und dem Zahltag bezahlen zu können.

unbedeckt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

geplatzter Scheck

(assegno)

La banca di Mona la multò perché l'assegno che aveva scritto era scoperto.

Selbstbeteiligung

(di assicurazione)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questa assicurazione costa poco, ma lo scoperto è enorme.

nicht abgedeckt, nicht zugedeckt

aggettivo

Una ferita scoperta è soggetta a infezioni.
Eine offene Wunde kann sich entzünden.

ungedeckt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ungesichert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gefälscht

aggettivo (assegno)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era stato pagato con un assegno scoperto.

offen

aggettivo (Militär: Formation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La linea di soldati era scoperta dove il ferito era caduto.

ohne Plane, ohne Abdeckung

aggettivo (a cielo aperto)

Il retro del furgone pick up è scoperto.

angreifbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Der Hafen war ungeschützt, nachdem die Flotte abgefahren war.

unbedeckt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si è fatto dei tagli sui piedi nudi con tutte le pietre aguzze.
Er erlitt an seinen unbedeckten Füßen Schnitte von all den scharfkantigen Steinen.

entdeckt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il tesoro recentemente scoperto era stato sotterrato in un bosco.

vernachlässigt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La guardiola del portinaio inaspettatamente abbandonata ha impensierito gli abitanti del palazzo.

kahl

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Molti anni fa andare in chiesa a testa scoperta era considerato un tabù per le donne.

ungeschützt

aggettivo (non protetto)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La parte esposta del rudere era estremamente segnata dalle intemperie.
Der ungeschützte Teil der Ruine war verwittert.

überzogen

(banca)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Puoi prestarmi qualche soldo? Il mio conto è in rosso e ho un debito sulla carta di credito.

offen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

mit dem Gesicht nach oben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nehmen Sie zu Beginn des Spiels eine Karte vom Stapel und legen diese nach oben gerichtet auf den Tisch.

nackt

aggettivo (parte del corpo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rachel indossava un abito estivo, ma quella sera faceva freddo e quindi si coprì le spalle scoperte con uno scialle.
Rachel trug ein Sommerkleid, aber der Abend war kühl, also bedeckte sie ihre nackten Schultern mit einem Schal.

enthüllt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Die neuenthüllten Geheimnisse zerstörten die Karriere des Politikers.

auf stoßen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

die Identität von jmdm aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Schleier vom Gesicht entfernen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La sposa si è tolta il velo dal viso perché il marito la potesse baciare.

jmdn herausfordern die Karten offen zu legen

(figurato: [qlcn] che sta mentendo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

durchschauen

(gergale) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

durchschauen dass

(gergale) (übertragen)

finden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola.
Die Jungs fanden eine Schatzkiste auf der Insel.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità.
Glenn erzählte seinen Eltern, er habe die ganze Nacht bei einem Freund gelernt, aber sie haben die Wahrheit letztendlich doch aufgedeckt.

auskundschaften

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

aufstöbern, aufspüren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La giornalista era nota per la sua abilità sorprendente di scovare una storia.

herausfinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ho appena scoperto che mia sorella è incinta.
Ich habe gerade erst herausgefunden, dass meine Schwester schwanger ist.

ausfindig machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un buon revisore dei conti riesce a fiutare i problemi che i contabili cercano di nascondere.

auf stoßen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ieri ha scoperto il mondo dei forum online.
Gestern stieß sie auf die Welt der Online Foren.

abnehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Plane)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Scoperchiare la padella e lasciare la zuppa a cuocere a fuoco lento senza coperchio per altri dieci minuti.
Nehmen Sie den Deckel vom Topf und lassen Sie die Suppe noch zehn Minuten weiter köcheln.

eine Idee haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Aprire un asilo in ufficio? Potresti scoprire che si tratta di una buona idea.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (Karten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La Regina ha scoperto la nuova statua.

etwas wahrhaben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

etwas langsam rausfinden

Alla fine abbiamo capito che non era mai stato a Baghdad.

feststellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Glenn ha notato l'odore di gas.
Glenn bemerkte Gasgeruch. Ich bemerkte etwas Mitleid in der Stimme der alten Frau.

auf etwas kommen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ho scoperto un ottimo modo per risparmiare: starsene tutto il giorno a letto!
Ich hatte eine großartige Idee, um Geld zu sparen: den ganzen Tag im Bett bleiben!

finden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ned ha trovato la soluzione perfetta al suo problema.

begießen

verbo transitivo o transitivo pronominale (rabdomanzia)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Visto che il ruscello si stava prosciugando, l'agricoltore ha assunto una persona per trovare correnti d'acqua sotterranee nei suoi campi.

etwas sehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Der Polizist sah den Verbrecher und begann ihm hinterherzulaufen.

es auf jmdn abgesehen haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il ladro sapeva che la polizia lo teneva d'occhio; per questo cercava di tenere un profilo basso.
Der Dieb wusste, dass die Polizei es auf ihn abgesehen hat, also versuchte er, sich so bedeckt wie möglich zu halten.

herausfinden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

finden

verbo transitivo o transitivo pronominale (Bergbau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La città si è sviluppata dopo che qualcuno ci ha trovato l'oro.

ermitteln

(formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso.

herauskitzeln

(übertragen, informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

ohne Hut

locuzione aggettivale

Gold

(figurato)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Selbstfindung

sostantivo femminile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Schatzregal

sostantivo femminile (diritto)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

bahnbrechend

(Forschung)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'articolo di Lydia ha permesso una scoperta fondamentale nello studio di questo settore.
Lydias Artikel war bahnbrechend für dieses Forschungsgebiet.

glücklicher Zufall

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Durch einen glücklichen Zufall entdeckte Roxy das Armband wieder, dass sie für verloren hielt.

glücklicher Fund

sostantivo femminile

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scoperta in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.