Was bedeutet scoperto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes scoperto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scoperto in Italienisch.

Das Wort scoperto in Italienisch bedeutet Dispo, unbedeckt, ungedeckt, ungesichert, entdeckt, offen, geplatzter Scheck, Selbstbeteiligung, nicht abgedeckt, nicht zugedeckt, gefälscht, offen, ohne Plane, ohne Abdeckung, vernachlässigt, kahl, angreifbar, unbedeckt, ungeschützt, überzogen, mit dem Gesicht nach oben, nackt, enthüllt, auf stoßen, die Identität von jmdm aufdecken, den Schleier vom Gesicht entfernen, jmdn herausfordern die Karten offen zu legen, durchschauen, durchschauen dass, finden, aufdecken, auskundschaften, aufstöbern, aufspüren, herausfinden, ausfindig machen, auf stoßen, abnehmen, eine Idee haben, aufdecken, aufdecken, etwas wahrhaben, etwas langsam rausfinden, feststellen, auf etwas kommen, finden, begießen, etwas sehen, es auf jmdn abgesehen haben, herausfinden, finden, ermitteln, herauskitzeln, unentdeckt, barbusig, ohne Hut, rückenfrei, geplatzter Scheck, Arschfrei-, ausbrechen, ausräuchern, das Gesicht zeigen, ohne Hut, Oben-Ohne-, etwas ans Licht bringen, ausrücken. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes scoperto

Dispo

sostantivo maschile (bancario) (ugs, Finanzwesen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mi sono rimasti solo $5 sul conto e dovrò andare in scoperto per pagare le bollette fino a quando mi entrerà la paga.
Ich habe nur noch 5$ auf meinem Konto; Ich werde mein Dispo nutzen müssen, um meine Rechnungen zwischen jetzt und dem Zahltag bezahlen zu können.

unbedeckt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ungedeckt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

ungesichert

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

entdeckt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il tesoro recentemente scoperto era stato sotterrato in un bosco.

offen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

geplatzter Scheck

(assegno)

La banca di Mona la multò perché l'assegno che aveva scritto era scoperto.

Selbstbeteiligung

(di assicurazione)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Questa assicurazione costa poco, ma lo scoperto è enorme.

nicht abgedeckt, nicht zugedeckt

aggettivo

Una ferita scoperta è soggetta a infezioni.
Eine offene Wunde kann sich entzünden.

gefälscht

aggettivo (assegno)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Era stato pagato con un assegno scoperto.

offen

aggettivo (Militär: Formation)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La linea di soldati era scoperta dove il ferito era caduto.

ohne Plane, ohne Abdeckung

aggettivo (a cielo aperto)

Il retro del furgone pick up è scoperto.

vernachlässigt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La guardiola del portinaio inaspettatamente abbandonata ha impensierito gli abitanti del palazzo.

kahl

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Molti anni fa andare in chiesa a testa scoperta era considerato un tabù per le donne.

angreifbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Der Hafen war ungeschützt, nachdem die Flotte abgefahren war.

unbedeckt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Si è fatto dei tagli sui piedi nudi con tutte le pietre aguzze.
Er erlitt an seinen unbedeckten Füßen Schnitte von all den scharfkantigen Steinen.

ungeschützt

aggettivo (non protetto)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La parte esposta del rudere era estremamente segnata dalle intemperie.
Der ungeschützte Teil der Ruine war verwittert.

überzogen

(banca)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Puoi prestarmi qualche soldo? Il mio conto è in rosso e ho un debito sulla carta di credito.

mit dem Gesicht nach oben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Nehmen Sie zu Beginn des Spiels eine Karte vom Stapel und legen diese nach oben gerichtet auf den Tisch.

nackt

aggettivo (parte del corpo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Rachel indossava un abito estivo, ma quella sera faceva freddo e quindi si coprì le spalle scoperte con uno scialle.
Rachel trug ein Sommerkleid, aber der Abend war kühl, also bedeckte sie ihre nackten Schultern mit einem Schal.

enthüllt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Die neuenthüllten Geheimnisse zerstörten die Karriere des Politikers.

auf stoßen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

die Identität von jmdm aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

den Schleier vom Gesicht entfernen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
La sposa si è tolta il velo dal viso perché il marito la potesse baciare.

jmdn herausfordern die Karten offen zu legen

(figurato: [qlcn] che sta mentendo)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

durchschauen

(gergale) (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

durchschauen dass

(gergale) (übertragen)

finden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I ragazzi hanno scoperto un forziere con un tesoro sull'isola.
Die Jungs fanden eine Schatzkiste auf der Insel.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Glenn disse ai genitori che avrebbe passato la notte a studiare a casa di un amico ma alla fine loro scoprirono la verità.
Glenn erzählte seinen Eltern, er habe die ganze Nacht bei einem Freund gelernt, aber sie haben die Wahrheit letztendlich doch aufgedeckt.

auskundschaften

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

aufstöbern, aufspüren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La giornalista era nota per la sua abilità sorprendente di scovare una storia.

herausfinden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ho appena scoperto che mia sorella è incinta.
Ich habe gerade erst herausgefunden, dass meine Schwester schwanger ist.

ausfindig machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un buon revisore dei conti riesce a fiutare i problemi che i contabili cercano di nascondere.

auf stoßen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ieri ha scoperto il mondo dei forum online.
Gestern stieß sie auf die Welt der Online Foren.

abnehmen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (Plane)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Scoperchiare la padella e lasciare la zuppa a cuocere a fuoco lento senza coperchio per altri dieci minuti.
Nehmen Sie den Deckel vom Topf und lassen Sie die Suppe noch zehn Minuten weiter köcheln.

eine Idee haben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Aprire un asilo in ufficio? Potresti scoprire che si tratta di una buona idea.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (carte da gioco)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Metti giù le tue carte senza scoprirne nessuna.

aufdecken

verbo transitivo o transitivo pronominale (Karten)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La Regina ha scoperto la nuova statua.

etwas wahrhaben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

etwas langsam rausfinden

Alla fine abbiamo capito che non era mai stato a Baghdad.

feststellen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Glenn ha notato l'odore di gas.
Glenn bemerkte Gasgeruch. Ich bemerkte etwas Mitleid in der Stimme der alten Frau.

auf etwas kommen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Ho scoperto un ottimo modo per risparmiare: starsene tutto il giorno a letto!
Ich hatte eine großartige Idee, um Geld zu sparen: den ganzen Tag im Bett bleiben!

finden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ned ha trovato la soluzione perfetta al suo problema.

begießen

verbo transitivo o transitivo pronominale (rabdomanzia)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Visto che il ruscello si stava prosciugando, l'agricoltore ha assunto una persona per trovare correnti d'acqua sotterranee nei suoi campi.

etwas sehen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Der Polizist sah den Verbrecher und begann ihm hinterherzulaufen.

es auf jmdn abgesehen haben

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Il ladro sapeva che la polizia lo teneva d'occhio; per questo cercava di tenere un profilo basso.
Der Dieb wusste, dass die Polizei es auf ihn abgesehen hat, also versuchte er, sich so bedeckt wie möglich zu halten.

herausfinden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

finden

verbo transitivo o transitivo pronominale (Bergbau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La città si è sviluppata dopo che qualcuno ci ha trovato l'oro.

ermitteln

(formell)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La polizia doveva stabilire se l'uomo era morto o soltanto scomparso.

herauskitzeln

(übertragen, informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

unentdeckt

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nella foresta più fitta, un antico tempio rimase nascosto per centinaia di anni.

barbusig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Una donna in topless passò guidando una moto, scioccando i passanti.

ohne Hut

locuzione aggettivale

Mi presentarono a una signora con un enorme cappello e a un signore a capo scoperto.

rückenfrei

(vestiti)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

geplatzter Scheck

sostantivo maschile (umgangssprachlich)

Abbiamo avuto troppi clienti che hanno emesso assegni scoperti così adesso accettiamo solo contanti.

Arschfrei-

(abito, capo) (Slang, vulgär)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

ausbrechen

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

ausräuchern

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

das Gesicht zeigen

locuzione aggettivale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ohne Hut

locuzione avverbiale

Se vai in giro a capo scoperto con questo clima ti prenderai un raffreddore.

Oben-Ohne-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Questa parte della città è squallida, piena di bar e locali con cameriere in topless.

etwas ans Licht bringen

(anche figurato) (ugs)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausrücken

verbo intransitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scoperto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.