Was bedeutet scopa in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes scopa in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scopa in Italienisch.

Das Wort scopa in Italienisch bedeutet Besen, Kehrbesen, Besen, ficken, ficken, jemanden mit etwas ficken, jnd vögeln, ficken, bumsen, vögeln, poppen, Sex haben, jmdn ficken, vögeln, mit jmdm schlafen, ficken, knallen, ficken, bumsen, poppen, pimpern, ficken, ficken, ficken, bumsen, jemanden ficken, ficken, bumsen, fegen, etwas fegen, fegen, etwas kehren, ficken, bumsen, vögeln, jemanden ficken, ficken, ficken, bumsen, Fick, ficken, Sex haben mit, Lappen, Wischmopp, Besenstiel, Besenstiel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes scopa

Besen, Kehrbesen

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Gli articoli per la pulizia della casa e le scope si trovano in fondo al negozio.
Reinigungsmittel, Besen (Or: Kehrbesen) und Wischmopps befinden sich im hinteren Teil des Ladens.

Besen

sostantivo femminile (curling)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ficken

verbo intransitivo (volgare, figurato) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ficken

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare, figurato) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

jemanden mit etwas ficken

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

A Julie piace essere scopata dal fidanzato con il vibratore.
Julie mag es, wenn ihr Freund sie mit einem Vibrator fickt.

jnd vögeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Gira voce che Joe si scopi Cathy.

ficken, bumsen, vögeln, poppen

(volgare) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino?
Haben wir noch Zeit zu ficken, bevor sie kommen?

Sex haben

(colloquiale, volgare)

Für das erste Mal seit einem Jahr hatte ich gestern Sex.

jmdn ficken

(volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela.
Sally flüsterte in Harrys Ohr, dass sie es gerne hätte, wenn er sie ficken würde.

vögeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit jmdm schlafen

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'hai chiavata al primo appuntamento?

ficken, knallen

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A quanto pare, Linda si scopa Rick.

ficken, bumsen, poppen, pimpern

verbo intransitivo (volgare) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La mamma di Tim ha sorpreso lui e la sua ragazza mentre stavano scopando.

ficken

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ho sentito che Brian si scopa Marsha.
Ich hörte, wie Brian Marsha fickte.

ficken

verbo intransitivo (volgare) (Slang: vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa.
Jack und ich haben die ganze Nacht gefickt, anstatt zur Party zu gehen.

ficken, bumsen

verbo intransitivo (volgare) (Slang, vulgär)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

jemanden ficken

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela.

ficken, bumsen

(volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

fegen

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Robert pulì e spazzò prima di andare a letto.
Bevor er ins Bett ging, machte Robert sauber und fegte den Boden.

etwas fegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo.

fegen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare.

etwas kehren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare.
Helen kehrte den Küchenboden, nachdem sie gekocht hatte.

ficken

(colloquiale) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto.

bumsen, vögeln

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Li sentivamo trombare nella stanza a fianco.

jemanden ficken

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (volgare) (Slang: vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il cane si scopò la gamba del suo proprietario.
Der Hund fickte das Bein seines Besitzers.

ficken

(volgare) (vulgär, ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ben dice di essersi scopato un sacco di ragazze, ma secondo me non è vero.
Ben sagt er hätte mit vielen Mädchen gefickt, aber ich glaube ihm nicht.

ficken, bumsen

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ben ha chiavato la ragazza che si è portato a casa dalla discoteca.
Ben hat das Mädel gebumst, das er von der Disko mit nach Hause genommen hat.

Fick

(Slang, beleidigend)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Sì, andava forte a letto.

ficken

(volgare) (Slang, vulgär)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva.

Sex haben mit

verbo transitivo o transitivo pronominale (volgare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Pensi che Barry si scopi la sua nuova assistente?

Lappen, Wischmopp

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Rachel nahm den Wischmopp und machte den Boden sauber.

Besenstiel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
La strega della fiaba volò via sul suo manico di scopa.

Besenstiel

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Attacca il manico di scopa all'estremità della stessa.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scopa in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.