Was bedeutet scopo in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes scopo in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von scopo in Italienisch.
Das Wort scopo in Italienisch bedeutet jemanden mit etwas ficken, ficken, bumsen, vögeln, poppen, jmdn ficken, fegen, etwas kehren, ficken, ficken, jnd vögeln, Sex haben, vögeln, mit jmdm schlafen, ficken, knallen, ficken, bumsen, poppen, pimpern, ficken, ficken, ficken, bumsen, jemanden ficken, ficken, bumsen, etwas fegen, fegen, ficken, bumsen, vögeln, jemanden ficken, ficken, ficken, bumsen, Fick, ficken, Sex haben mit, Ziel, Sinn, Zweck, Funktion, Zweck, Ziel, Ziel, Ziel, Nutzen, Ziel, Absicht, Ziel, Ziel, Grund, Sinn, herumhuren, sich durch die Gegend ficken, sich durch die Gegend vögeln. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes scopo
jemanden mit etwas fickenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) A Julie piace essere scopata dal fidanzato con il vibratore. Julie mag es, wenn ihr Freund sie mit einem Vibrator fickt. |
ficken, bumsen, vögeln, poppen(volgare) (Slang, vulgär) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino? Haben wir noch Zeit zu ficken, bevor sie kommen? |
jmdn ficken(volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela. Sally flüsterte in Harrys Ohr, dass sie es gerne hätte, wenn er sie ficken würde. |
fegenverbo intransitivo (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Robert pulì e spazzò prima di andare a letto. Bevor er ins Bett ging, machte Robert sauber und fegte den Boden. |
etwas kehrenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Helen spazzò il pavimento della cucina dopo aver finito di cucinare. Helen kehrte den Küchenboden, nachdem sie gekocht hatte. |
fickenverbo intransitivo (volgare, figurato) (Slang, vulgär) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
fickenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare, figurato) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jnd vögelnverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, übertragen) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Gira voce che Joe si scopi Cathy. |
Sex haben(colloquiale, volgare) Für das erste Mal seit einem Jahr hatte ich gestern Sex. |
vögelnverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
mit jmdm schlafenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) L'hai chiavata al primo appuntamento? |
ficken, knallenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A quanto pare, Linda si scopa Rick. |
ficken, bumsen, poppen, pimpernverbo intransitivo (volgare) (Slang, vulgär) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) La mamma di Tim ha sorpreso lui e la sua ragazza mentre stavano scopando. |
fickenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ho sentito che Brian si scopa Marsha. Ich hörte, wie Brian Marsha fickte. |
fickenverbo intransitivo (volgare) (Slang: vulgär) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa. Jack und ich haben die ganze Nacht gefickt, anstatt zur Party zu gehen. |
ficken, bumsenverbo intransitivo (volgare) (Slang, vulgär) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
jemanden fickenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela. |
ficken, bumsen(volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
etwas fegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Se lascerai entrare i cani in casa dovrai spazzare via il pelo. |
fegenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dopo aver finito di cucinare, Polly si mise a spazzare. |
ficken(colloquiale) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto. |
bumsen, vögelnverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Li sentivamo trombare nella stanza a fianco. |
jemanden fickenverbo riflessivo o intransitivo pronominale (volgare) (Slang: vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il cane si scopò la gamba del suo proprietario. Der Hund fickte das Bein seines Besitzers. |
ficken(volgare) (vulgär, ugs) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ben dice di essersi scopato un sacco di ragazze, ma secondo me non è vero. Ben sagt er hätte mit vielen Mädchen gefickt, aber ich glaube ihm nicht. |
ficken, bumsenverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ben ha chiavato la ragazza che si è portato a casa dalla discoteca. Ben hat das Mädel gebumst, das er von der Disko mit nach Hause genommen hat. |
Fick(Slang, beleidigend) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Sì, andava forte a letto. |
ficken(volgare) (Slang, vulgär) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva. |
Sex haben mitverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Pensi che Barry si scopi la sua nuova assistente? |
Ziel
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Uno degli scopi di questo sito è aiutare la gente ad imparare le lingue. Eines der Ziele dieser Seite ist es, Menschen zu helfen, Sprachen zu erlernen. |
Sinn(obiettivo) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Non dobbiamo dimenticare lo scopo dell'esercizio. Wir sollten das Ziel der Übung nicht aus den Augen verlieren. |
Zweck
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Qual è lo scopo di questo programma? Was ist der Zweck dieses Programms? |
Funktion
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Werkzeuge sollten auch wirklich nur für ihre entsprechende Funktion eingesetzt werden. |
Zweck
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Qual è lo scopo di questo viaggio al negozio? Welchen Zweck hat der Ausflug in den Laden? |
Zielsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'obiettivo delle discussioni è di trovare una soluzione pacifica alla crisi. Das Ziel der Gespräche ist, eine friedliche Lösung für die Krise zu finden. |
Ziel
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Il mio scopo nella vita è servire gli altri. Mein Ziel im Leben ist es, anderen Menschen zu dienen. |
Zielsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) Lo scopo di un esercito è di proteggere la gente. Das Ziel einer Armee ist es, die Menschen zu beschützen. |
Nutzensostantivo maschile (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) È un lavoro duro, ma è per un buono scopo. Es ist harte Arbeit, aber das alles dient einem guten Nutzen. |
Ziel
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) L'obiettivo dell'indagine era di determinare chi avesse fatto trapelare i segreti. Das Ziel der Nachforschungen ist, auszumachen, wer die geheimen Informationen ausgeplaudert hat. |
Absichtsostantivo maschile (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Non era nell'intento di Amy ferire qualcuno. Es war nicht Amys Absicht irgend jemandem weh zu tun. |
Zielsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Zielsostantivo maschile (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) A quale scopo stiamo facendo tutto questo? Mit welchem Ziel tun wir das alles? |
Grund
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Sinn
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ogni volta che faccio le pulizie, la casa ridiventa subito sporca. Allora qual è lo scopo? Che senso ha indossare i tuoi abiti migliori se nessuno ti vedrà? |
herumhuren(volgare) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Siamo rimasti tutti sorpresi quando Bill ha smesso di scopare in giro e si è sistemato con Sally. |
sich durch die Gegend ficken, sich durch die Gegend vögeln(volgare) (Slang, vulgär) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Stan era distrutto quando scoprì che la sua ragazza aveva scopato in giro alle sue spalle. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von scopo in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von scopo
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.