Was bedeutet ridurre in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ridurre in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ridurre in Italienisch.

Das Wort ridurre in Italienisch bedeutet verkochen, reduzieren, herabsetzen, verkleinern, verkleinern, sich verringern, fallen und tun, kürzen, einschränken, einbüßen, etwas verringern, mit etwas runtergehen, etwas abziehen, etwas schwächen, ausdünnen, schmälern, etwas verringern, etwas kürzen, etwas verringern, verbessern, reduziert, herunterstufen, zurückfahren, zurückfahren, beenden, senken, feuern, etwas senken, kleiner machen, etwas zusammenfassen, verringern, beenden, etwas runterschrauben, kürzen, senken, etwas kürzen, verkleinern, etwas reduzieren, zuklappen, kürzen, nachlassen, verringern, kürzer treten, erträglich machen, kürzen, kürzen, schwächen, kleiner machen, entschärfen, den Preis von etwas drücken, kürzen, runtersetzen, abnehmen, etwas einschränken, verkürzen, verkürzen, kleiner machen, sinken, kürzen, zusammendrücken, herunterschrauben, etwas schmälern, etwas herunterspielen, kürzen, etwas lockern, etwas herunterschrauben, auf verringern, auf herabsetzen, auf verringern, verkürzen, in Stücke sprengen, als zusammenfassen, aus machen, aus machen, auf Nummer sicher gehen, minimieren, den Unterschied verringern, weniger fest zuschlagen, entlassen, sich einschränken, Sortiment verkleinern, ruhig sein, ruhiger sein, versklaven, etwas verkohlen, zerdrücken, das Konto sprengen, etwas auf etwas reduzieren, abbauen, etwas weniger konsumieren, malträtieren, etwas abbrennen, etwas auf etwas reduzieren, Preise senken, erheblich reduzieren, niederiger einstufen, ruinieren, zu flachen Tellern verarbeiten, runterfahren, laminieren, herabstufen, jemanden ausnehmen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ridurre

verkochen

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi cotti)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ridurre il vino facendolo bollire in una padella.

reduzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ora che Trevor ha perso il lavoro deve ridurre le sue uscite mensili.
Jetzt da er seine Arbeit verloren hat, muss Trevor seine Ausgaben reduzieren.

herabsetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La banca ha ridotto il tasso di interesse del nostro mutuo.
Die Bank hat den Zinssatz für unsere Hypothek herabgesetzt.

verkleinern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La fabbrica dovette ridurre il personale a causa della mancanza di domanda per il prodotto.
Die Fabrik musste die Anzahl der Angestellten reduzieren, da es weniger Nachfrage nach ihren Produkten gab.

verkleinern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Devo rimpicciolire questo poster A3 per adattarlo a un foglio A4.
Ich muss dieses A3-Poster verkleinern, damit es auf ein A4-Papier passt.

sich verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Negli ultimi anni il numero di visitatori in questa città è diminuito.

fallen und tun

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (matematica) (Mathematik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Si può ridurre (or: semplificare) la frazione 5/10 a 1/2.

einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se non riesci a smettere di fumare potresti almeno cercare di ridurre.
Wenn du nicht ganz mit dem Rauchen aufhören kannst, solltest du zumindest versuchen, es einzuschränken.

einbüßen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Un graffio nella tela riduceva enormemente il valore del dipinto.
Durch einen Kratzer musste das Bild ganz schön an Wert einbüßen.

etwas verringern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit etwas runtergehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi) (informell)

Non hanno ridotto i prezzi; li lasciano ancora troppo alti.
Sie gehen mit den Preisen nicht runter; sie sind noch immer zu hoch.

etwas abziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (truppe)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il tempo non ridurrà la nostra amicizia.
Zeit wird unsere Freundschaft nicht schwächen.

ausdünnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schmälern

(übertragen, Wirtschaft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Wir werden die Belegschaft schmälern müssen.

etwas verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale (forniture)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quando la squadra ha deciso di ridurre la lista tutti erano arrabbiati.
Als das Team sich dazu entschied, die Spielerliste zu kürzen, waren alle aufgebracht.

etwas verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verbessern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla luce dei nuovi dati, l'allibratore ha ridotto le probabilità.

reduziert

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Abbiamo ridotto il bagaglio ad una valigia ciascuno.

herunterstufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il meteorologo ha ridotto la previsione da tempesta a forte vento.
Die Wettervorhersage stufte die Warnung von einem Sturm auf einen Starkwind herunter.

zurückfahren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.

zurückfahren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

senken

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.

feuern

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro) (ugs, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.

etwas senken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.
Niemand kaufte etwas, weswegen sie sich entschieden, ihre Preise zu senken.

kleiner machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda di produzione di cereali ha ridotto l'imballaggio.

etwas zusammenfassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il saggio può essere ridotto a due paragrafi.
Der Aufsatz kann in zwei Absätzen zusammengefasst werden.

verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.
Oliver löste seinen Griff und verringerte den Druck auf James Arm.

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas runterschrauben

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, informell, übertr.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora.
Du solltest deine Erwartungen runterschrauben, und zwar aufgrund deiner bisherigen Misserfolge.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo dipartimento dovrà ridurre il budget l'anno prossimo.

senken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il negozio ha ridotto tutti i prezzi del 20%.

etwas kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I profitti sono in calo, quindi dovremo ridurre il budget per l'anno prossimo.

verkleinern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'esercito riuscì a contenere le forze nemiche.

etwas reduzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
Wir müssen seine Rede gegen Ende hin etwas reduzieren.

zuklappen

(internet: testo, paragrafo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

kürzen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'?

nachlassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il vento diminuì e il mare si calmò.
Der Wind ließ nach und die See wurde ruhig.

verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Transitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich"). )
Dopo un po' di minuti la pioggia è diminuita e Tom ha deciso di tornare a casa a piedi.
Der Regen wurde nach einigen Minuten weniger, deswegen entschied Tom nach Hause zu laufen.

kürzer treten

verbo transitivo o transitivo pronominale (spese) (ugs, übertragen)

Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese.

erträglich machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Situation)

Dan ha cercato di ridurre i danni della piena con dei sacchi di sabbia.
Dan versuchte, die Schäden der Flut zu verringern, indem er Sandsäcke auslegte.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il sarto mi ha accorciato i pantaloni.

kürzen

(testi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kleiner machen

entschärfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

den Preis von etwas drücken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

runtersetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il negozio abbassa i prezzi per i saldi.
Der Laden setzt die Preise für die Ausverkäufe herunter.

abnehmen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Katyas neue Sekretärin nahm ihr viel von ihrem hohen Arbeitspensum ab.

etwas einschränken

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.
Die Freiheiten der Studenten wurden wegen ihrem Lärm eingeschränkt.

verkürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dobbiamo ridurre il tempo necessario a elaborare le fatture.

verkürzen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Abbiamo un limite di tempo tassativo, quindi la prego di accorciare il suo discorso.

kleiner machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

sinken

verbo intransitivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Il consumo d'acqua deve diminuire se vogliamo evitare la siccità.
Der Wasserverbrauch muss sinken, wenn wir eine Dürre verhindern wollen.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Per favore riduca il suo racconto di due paragrafi se possibile.

zusammendrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

herunterschrauben

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas schmälern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'azienda ha ridotto il budget per la formazione.
Das Unternehmen schmälerte seine Ausgaben für Weiterbildung.

etwas herunterspielen

verbo transitivo o transitivo pronominale (riassumere)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se condensiamo la filosofia di Machiavelli, lui sostiene che il fine giustifica i mezzi.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
In inglese una consonante doppia solitamente ha l'effetto di accorciare la vocale che la precede.

etwas lockern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ha sciolto la corda per allentare la tensione.
Er löste das Seil, um die Spannung zu lockern.

etwas herunterschrauben

verbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dovresti abbassare il livello emozionale in questo brano.
Du solltest den emotionalen Ton in diesem Stück etwas herunterschrauben.

auf verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Estendendo il termine del suo mutuo, Jane ha ridotto i pagamenti mensili a 400 £.
Durch die Verlängerung der Laufzeit reduzierte Jane die monatliche Rate ihrer Hypothek auf 400 Pfund.

auf herabsetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

La Banca di Inghilterra ha ridotto i tassi di interesse allo 0,5%.

auf verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ian sta smettendo di fumare e ha ridotto a tre il numero di sigarette che fuma ogni giorno.
Ian will mit dem Rauchen aufhören und die Anzahl der Zigaretten, die er täglich raucht, auf drei reduziert.

verkürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Non si può ridurre il conflitto a una semplice visione di buono contro cattivo.

in Stücke sprengen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
L'edificio fu ridotto in pezzi dalla forza dell'esplosione.

als zusammenfassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si poteva sintetizzare l'intero discorso con "Fai il bravo".

aus machen, aus machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno ridotto l'educazione all'apprendimento mnemonico e alla memorizzazione. Era ridotta in povertà.
Sie wurde an den Bettelstab gebracht.

auf Nummer sicher gehen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

minimieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Come possiamo minimizzare il nostro rischio in questo investimento?

den Unterschied verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Le abbiamo fatto prendere delle lezioni private, per cercare di ridurre la differenza tra le sue capacità di lettura e il livello a cui dovrebbero essere.

weniger fest zuschlagen

(ridurre l'intensità degli spari)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

entlassen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro.

sich einschränken

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

Sortiment verkleinern

verbo transitivo o transitivo pronominale

ruhig sein, ruhiger sein

(informale)

Per favore abbassa il volume! Chiacchieri così tanto che non riesco a sentire i miei pensieri!

versklaven

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Alcuni agenti furono mandati in Africa nel Settecento per ridurre in schiavitù le popolazioni autoctone.

etwas verkohlen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

zerdrücken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nessuno vuole portarmi al ristorante perché ho l'abitudine di ridurre le mie pietanze in poltiglia.

das Konto sprengen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Possiamo comprare nei nuovi vasi di fiori, non ci ridurranno certo sul lastrico.
Wir können uns schon ein paar neue Blumentöpfe leisten; sie kosten nicht die Welt.

etwas auf etwas reduzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

abbauen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas weniger konsumieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

È difficile ridurre il consumo di alcol quando gli amici continuano a invitarti fuori per un drink.
Es ist schwer, weniger Alkohol zu konsumieren, wenn meine Freunde nicht aufhören, mich auf Drinks einzuladen.

malträtieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas abbrennen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Un incendio ha ridotto in cenere l'albergo.
Ein Feuer zerstörte das Hotel

etwas auf etwas reduzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

In questi tempi di crisi economica le famiglie hanno tagliato al minimo il loro budget per gli articoli di drogheria.

Preise senken

verbo transitivo o transitivo pronominale

A gennaio il negozio ha ridotto i prezzi dei prodotti natalizi.

erheblich reduzieren

Non sono ancora andato molto avanti con questo progetto, ma almeno l'ho ridotto un bel po'.

niederiger einstufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le previsioni per la tempesta sono state ridotte di livello; alla fine non sembra che sarà poi così pericolosa.

ruinieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La dipendenza dal gioco d'azzardo del padre ha rovinato la famiglia.
Die Spielsucht des Vaters ruinierte die Familie.

zu flachen Tellern verarbeiten

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

runterfahren

(lentamente) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'azienda sta riducendo progressivamente l'attività in quella parte del mondo.
Die Firma fährt den Betrieb in diesem Teil der Welt Schritt für Schritt runter.

laminieren

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

herabstufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La minaccia di terrorismo è stata ridotta a moderata.

jemanden ausnehmen

(figurato)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I tavoli di blackjack mi hanno ridotto sul lastrico.
Die Blackjack-Tische haben mich ausgenommen.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ridurre in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.