Was bedeutet ridotto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ridotto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ridotto in Italienisch.

Das Wort ridotto in Italienisch bedeutet niedriger, eingedickt, reduziert, verringert, geschmälert, verengt, Kind, gekürzt, Zulassungs-, abgespeckt, verkürzt, Not-, verengt, verkleinert, beeinträchtigt, gesenkt, verkleinert, gekürzt, beschädigt, zurückgegangen, um eine Note schlechter, einschränken, einbüßen, etwas verringern, mit etwas runtergehen, etwas abziehen, etwas schwächen, ausdünnen, schmälern, etwas verringern, etwas kürzen, etwas verringern, verbessern, reduziert, herunterstufen, verkochen, verkleinern, etwas reduzieren, zuklappen, kürzen, zurückfahren, reduzieren, zurückfahren, beenden, senken, feuern, etwas senken, herabsetzen, kleiner machen, etwas zusammenfassen, verringern, beenden, verkleinern, verkleinern, sich verringern, etwas runterschrauben, kürzen, senken, etwas kürzen, nachlassen, verringern, kürzer treten, erträglich machen, kürzen, kürzen, schwächen, kleiner machen, entschärfen, den Preis von etwas drücken, kürzen, herabgesetzt, nackt, gepudert, gepulvert, hinüber, schlicht, reduziert, billiger, günstiger, billiger verkaufen, zerschlissen, irreparabel, Wechselmakler, Kurzarbeit. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ridotto

niedriger

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La temperatura ridotta rende più confortevole la stanza.
Durch die niedrigere Temperatur ist es im Raum erträglicher.

eingedickt

aggettivo (gastronomia) (übertragen)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Aggiungere del burro al sugo ristretto e mescolare per farlo sciogliere.
Fügen Sie der eingedickten Sauce Butter hinzu und verrühren diese, bis sie zerlaufen ist.

reduziert

aggettivo (quantità)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verringert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Becky fu triste nel vedere suo padre, una volta robusto, ridotto nella forza con l'età.

geschmälert

aggettivo (dimensioni)

verengt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

Kind

aggettivo

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Autista, un biglietto intero e uno ridotto per Waterloo, per favore.
Einmal für ein Kind bis Waterloo, bitte.

gekürzt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Questa è un'edizione ridotta del romanzo.

Zulassungs-

aggettivo (tariffa, biglietto, ecc.)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

abgespeckt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verkürzt

aggettivo (in termini temporali)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Not-

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
Nel periodo delle vacanze c'era solo il personale ridotto a gestire l'ospedale.
Über die Feiertage war nur das Notpersonal vor Ort, das im Krankenhaus die Stellung hielt.

verengt

(rimpicciolito, ristretto)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
L'uomo anziano osservò Audrey con i suoi occhi infossati.

verkleinert

(di numero)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

beeinträchtigt

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
L'operaio ha ricevuto un risarcimento dopo essere stato danneggiato fisicamente a causa di un incidente sul lavoro.
Der Arbeiter wurde von der Arbeitsunfallversicherung bezahlt, nachdem er durch einen Unfall bei der Arbeit beeinträchtigt worden war.

gesenkt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

verkleinert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
clicca sulla finestra ridotta a icona per ripristinarla.

gekürzt

aggettivo (in lunghezza)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Tania sta molto meglio ora con i pantaloni accorciati.

beschädigt

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Il funzionamento del motore era compromesso da una una guarnizione guasta.
Ein Dichtungsring im Motor war beschädigt.

zurückgegangen

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

um eine Note schlechter

aggettivo (voto)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

einschränken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se non riesci a smettere di fumare potresti almeno cercare di ridurre.
Wenn du nicht ganz mit dem Rauchen aufhören kannst, solltest du zumindest versuchen, es einzuschränken.

einbüßen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Un graffio nella tela riduceva enormemente il valore del dipinto.
Durch einen Kratzer musste das Bild ganz schön an Wert einbüßen.

etwas verringern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit etwas runtergehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi) (informell)

Non hanno ridotto i prezzi; li lasciano ancora troppo alti.
Sie gehen mit den Preisen nicht runter; sie sind noch immer zu hoch.

etwas abziehen

verbo transitivo o transitivo pronominale (truppe)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il tempo non ridurrà la nostra amicizia.
Zeit wird unsere Freundschaft nicht schwächen.

ausdünnen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

schmälern

(übertragen, Wirtschaft)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Wir werden die Belegschaft schmälern müssen.

etwas verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale (forniture)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Quando la squadra ha deciso di ridurre la lista tutti erano arrabbiati.
Als das Team sich dazu entschied, die Spielerliste zu kürzen, waren alle aufgebracht.

etwas verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verbessern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Alla luce dei nuovi dati, l'allibratore ha ridotto le probabilità.

reduziert

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Abbiamo ridotto il bagaglio ad una valigia ciascuno.

herunterstufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il meteorologo ha ridotto la previsione da tempesta a forte vento.
Die Wettervorhersage stufte die Warnung von einem Sturm auf einen Starkwind herunter.

verkochen

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi cotti)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ridurre il vino facendolo bollire in una padella.

verkleinern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'esercito riuscì a contenere le forze nemiche.

etwas reduzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
Wir müssen seine Rede gegen Ende hin etwas reduzieren.

zuklappen

(internet: testo, paragrafo)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

kürzen

(figurato)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'?

zurückfahren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.

reduzieren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ora che Trevor ha perso il lavoro deve ridurre le sue uscite mensili.
Jetzt da er seine Arbeit verloren hat, muss Trevor seine Ausgaben reduzieren.

zurückfahren

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

senken

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.

feuern

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro) (ugs, übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.

etwas senken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.
Niemand kaufte etwas, weswegen sie sich entschieden, ihre Preise zu senken.

herabsetzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La banca ha ridotto il tasso di interesse del nostro mutuo.
Die Bank hat den Zinssatz für unsere Hypothek herabgesetzt.

kleiner machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda di produzione di cereali ha ridotto l'imballaggio.

etwas zusammenfassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Il saggio può essere ridotto a due paragrafi.
Der Aufsatz kann in zwei Absätzen zusammengefasst werden.

verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.
Oliver löste seinen Griff und verringerte den Druck auf James Arm.

beenden

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verkleinern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La fabbrica dovette ridurre il personale a causa della mancanza di domanda per il prodotto.
Die Fabrik musste die Anzahl der Angestellten reduzieren, da es weniger Nachfrage nach ihren Produkten gab.

verkleinern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Devo rimpicciolire questo poster A3 per adattarlo a un foglio A4.
Ich muss dieses A3-Poster verkleinern, damit es auf ein A4-Papier passt.

sich verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Negli ultimi anni il numero di visitatori in questa città è diminuito.

etwas runterschrauben

verbo transitivo o transitivo pronominale (ugs, informell, übertr.)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora.
Du solltest deine Erwartungen runterschrauben, und zwar aufgrund deiner bisherigen Misserfolge.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Questo dipartimento dovrà ridurre il budget l'anno prossimo.

senken

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il negozio ha ridotto tutti i prezzi del 20%.

etwas kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I profitti sono in calo, quindi dovremo ridurre il budget per l'anno prossimo.

nachlassen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Il vento diminuì e il mare si calmò.
Der Wind ließ nach und die See wurde ruhig.

verringern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Transitives Verb und reflexives Verb: Transitive und zugleich reflexive Verben ("Sie schminkt sich", "Die Katze putzt sich"). )
Dopo un po' di minuti la pioggia è diminuita e Tom ha deciso di tornare a casa a piedi.
Der Regen wurde nach einigen Minuten weniger, deswegen entschied Tom nach Hause zu laufen.

kürzer treten

verbo transitivo o transitivo pronominale (spese) (ugs, übertragen)

Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese.

erträglich machen

verbo transitivo o transitivo pronominale (Situation)

Dan ha cercato di ridurre i danni della piena con dei sacchi di sabbia.
Dan versuchte, die Schäden der Flut zu verringern, indem er Sandsäcke auslegte.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il sarto mi ha accorciato i pantaloni.

kürzen

(testi)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

schwächen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

kleiner machen

entschärfen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

den Preis von etwas drücken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.

kürzen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

herabgesetzt

aggettivo (prezzo)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

nackt

(figurato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

gepudert, gepulvert

aggettivo

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
La famiglia non poteva permettersi il latte normale, per questo comprava quello in polvere.

hinüber

(gergale: rovinato)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le ho prestato la bicicletta e quando me l'ha ridata era ridotta uno schifo.
Ich habe ihr mein Fahrrad ausgeliehen, als sie es jedoch wiederbrachte, war es vollkommen hinüber.

schlicht

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

reduziert

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

billiger, günstiger

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La carta studenti ti permette di acquistare i biglietti del treno a un prezzo scontato.

billiger verkaufen

verbo transitivo o transitivo pronominale

zerschlissen

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Quando aveva trascorso due giorni smarrito nel bosco, il bambino aveva i vestiti stracciati (or: aveva i vestiti ridotti a brandelli).

irreparabel

locuzione aggettivale

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Wechselmakler

sostantivo maschile (beni o servizi)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Kurzarbeit

sostantivo maschile (lavoro)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ridotto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.