Was bedeutet pane in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes pane in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von pane in Italienisch.

Das Wort pane in Italienisch bedeutet Brot, Essen, beruflich machen, Brötchen, Stück, Nahrung, Panade, Panierung, die Brötchen verdienen, für Nichts, Toastbrot, Versorger, Ernährer, Pumpernickel, Brotkrümel, Maisbrot, Bienenbrot, Brotfrucht, Weißbrot, Brot mit Butter, Knoblauchbrot, Scheibe Brot, Maisbrot, Roggenbrot, Baguette, geschnittenes Brot, Roggenbrot, Feenbrot, Granary Brot, Bananenbrot, Klartext reden, Geld mit nach Hause bringen, etwas arbeiten, Roggenbrot, großes Stück Brot, Lebensunterhalt, Brotfruchtbaum, ein großer Tag, Brot zum eintunken, Korinthenbrötchen, Brotmesser, Brot, ungesäuertes Brot. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes pane

Brot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Non si può fare un sandwich senza pane.
Du kannst kein Sandwich ohne Brot machen.

Essen

sostantivo maschile (figurato: cibo)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Sono così poveri che non possono permettersi né vestiti né pane.
Sie sind so arm, dass sie sich weder Kleider, noch Essen leisten können.

beruflich machen

sostantivo maschile (figurato: reddito)

Quando ho chiesto a Jake come si guadagnava il pane, mi ha detto di essere un tosatore di pecore.

Brötchen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il ristorante ha servito un panino con il pasto. Solitamente gli hamburger sono serviti come panini.
Hamburger werden normalerweise in Semmeln serviert.

Stück

(di sapone)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Josh aprì la confezione di sapone e mise una nuova saponetta nel portasapone.

Nahrung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
L'arte è il cibo dell'anima.
Kunst ist die Nahrung der Seele.

Panade, Panierung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Preferisco il pesce panato nel pangrattato al pesce in pastella.

die Brötchen verdienen

(ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.
Du kannst nur zu Hause bleiben, weil ich rausgehe und die Brötchen verdiene.

für Nichts

(figurato, colloquiale)

Ho comprato questo orologio d'epoca per quattro soldi.

Toastbrot

sostantivo maschile (pane)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Vuoi del pane tostato per colazione? Vorrei due fette di pane tostato, per favore.
Möchtest du etwas Toastbrot zu deinem Frühstück?

Versorger

(famiglia)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Immer mehr Frauen werden die Versorgerinnen ihrer Familien.

Ernährer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Mia madre era la persona che manteneva la famiglia, mentre mio padre stava a casa con noi bambini.

Pumpernickel

sostantivo maschile (Roggenbrot)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Per favore, vai in panetteria a comprare del pane di segale.

Brotkrümel

sostantivo femminile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Maisbrot

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bienenbrot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Brotfrucht

sostantivo maschile

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Weißbrot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il pane integrale è più nutriente del pane bianco.

Brot mit Butter

sostantivo maschile (letteralmente)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A colazione mangio pane e burro e una tazza di caffè.

Knoblauchbrot

sostantivo femminile (Gastro)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
A volte, nei ristoranti italiani, i piatti di pasta sono accompagnati da pane all'aglio.

Scheibe Brot

sostantivo femminile

Dammi una fetta di pane da tostare.

Maisbrot

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Roggenbrot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Baguette

sostantivo maschile (letteralmente)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Un buon pan francese ha la crosta croccante e la mollica soffice.

geschnittenes Brot

Roggenbrot

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Feenbrot

(tipo di dolce)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Granary Brot

(®)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Bananenbrot

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Klartext reden

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico, colloquiale)

Louise non ha mai avuto paura di dire pane al pane e vino al vino.

Geld mit nach Hause bringen

(figurato: denaro per mantenersi)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Dean era contento di laurearsi, così avrebbe portato anche lui a casa la pagnotta.

etwas arbeiten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Come si guadagna da vivere?

Roggenbrot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Vorrei del pastrami su pane di segale.
Ich hätte gerne Roggenbrot mit Pastrami.

großes Stück Brot

sostantivo femminile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il ragazzo masticava una fetta di pane molto spessa spalmata con un'abbondante strato di burro.

Lebensunterhalt

sostantivo maschile (figurato: condizione familiare)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
So che il mio lavoro può sembrare noioso, ma è il mio pane quotidiano.

Brotfruchtbaum

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

ein großer Tag

verbo intransitivo (figurato: divertirsi, gradire)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Brot zum eintunken

sostantivo maschile

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
L'anziano signore usava il suo pane di mais come pane inzuppato nel sugo.

Korinthenbrötchen

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il pane dolce col burro è ottimo a colazione.

Brotmesser

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Brot

sostantivo maschile

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Mangerò un sandwich con pane con lievito naturale e tacchino.

ungesäuertes Brot

sostantivo maschile

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von pane in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.